w*******e 发帖数: 269 | |
l**a 发帖数: 11 | 2 你们老将的问题还是在于英文不行
所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇
N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings and
emotions as if they were your own. |
v*******7 发帖数: 1 | |
s****a 发帖数: 794 | |
w*******e 发帖数: 269 | 5 不是同理心吗?怎么变共情了
: 你们老将的问题还是在于英文不行
: 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇
: N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings
and
: emotions as if they were your own.
【在 l**a 的大作中提到】 : 你们老将的问题还是在于英文不行 : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings and : emotions as if they were your own.
|
d*********t 发帖数: 4393 | 6 理解厉害国的话要通过英文?厉害国这么厉害啊。
【在 l**a 的大作中提到】 : 你们老将的问题还是在于英文不行 : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings and : emotions as if they were your own.
|
M********n 发帖数: 4650 | 7 通俗点叫感同身受
【在 w*******e 的大作中提到】 : 不是同理心吗?怎么变共情了 : : : 你们老将的问题还是在于英文不行 : : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings : and : : emotions as if they were your own. :
|
m*******r 发帖数: 1 | 8 empathy
你不理解很正常,这个英文词被发明出来也没几年 |
u*****n 发帖数: 3277 | 9 就是要多理解政府和官员。
【在 w*******e 的大作中提到】 : 最近上厉害国的网,完全看不懂什么意思
|
l**a 发帖数: 11 | 10 同理心和共情是一个东西
我推测:最初,共情是大陆翻译,同理心是台湾翻译
大陆翻译成共情是为了跟同情sympathy对仗,台湾一看到“共”就很不爽,翻译成同理
再加个心,但这个词根本不涉及任何理性,搞得不伦不类。很多台湾翻译都有这个问题。
【在 w*******e 的大作中提到】 : 不是同理心吗?怎么变共情了 : : : 你们老将的问题还是在于英文不行 : : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings : and : : emotions as if they were your own. :
|
T******y 发帖数: 14506 | |
d******r 发帖数: 16947 | 12 公共情人?
【在 w*******e 的大作中提到】 : 最近上厉害国的网,完全看不懂什么意思
|
a****e 发帖数: 1 | 13 你玛,连共情都不知道
人家小学生现在中文阅读理解就是考共情力
不是是与作者共情,还得要与出题人共情的能力。越是理解出题人的意图,阅读理解就
能答对 |
f********h 发帖数: 1 | 14 中文的共情更多的是指compassion。
同理心是empathy。
小将只知其一,不知其二。 |
l****g 发帖数: 5080 | 15 这是做不到的。比如共情/同理心一个快要被处决的杀人犯,需要人经历杀人犯的成长
过程,和杀掉一个人才行。其实人有时就是喜欢做坏事,比如有些人看到邻居的新车就
不爽划上一刀,共情什么呢?小孩子有时看到青蛙也抓起来敲打几下,就是好玩。只要
没成本,人可以做许多坏事,何必共情,只要照价付出代价即可。欠债还钱,杀人偿命
就完了。
【在 s****a 的大作中提到】 : empathy 中国社会最缺的东西
|
f********h 发帖数: 1 | 16 随着英文的概念越来越多,词汇急剧膨胀,中文的字都不够用了。
糊里糊涂的翻译越来越多。
中文实在太粗糙。 |
p****t 发帖数: 14 | 17 北京当局管制地区民众的汉语水平持续退化中。
【在 w*******e 的大作中提到】 : 不是同理心吗?怎么变共情了 : : : 你们老将的问题还是在于英文不行 : : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings : and : : emotions as if they were your own. :
|
l**a 发帖数: 11 | 18 反对
共情在正规中文语境下(新闻稿、教材、论著等)几乎全都指能力,跟empathy是严丝
合缝的一致
Compassion比sympathy还要更个人化,跟共情差的很远
【在 f********h 的大作中提到】 : 中文的共情更多的是指compassion。 : 同理心是empathy。 : 小将只知其一,不知其二。
|
s*x 发帖数: 8041 | 19 compassion不是怜悯,恻隐吗?
【在 f********h 的大作中提到】 : 中文的共情更多的是指compassion。 : 同理心是empathy。 : 小将只知其一,不知其二。
|
u*****n 发帖数: 3277 | 20 怜悯,恻隐是台湾用词,是封建社会的糟粕。
【在 s*x 的大作中提到】 : compassion不是怜悯,恻隐吗?
|
f********h 发帖数: 1 | 21 compassion远没有sympathy强烈。
中文的共情基本就指这种情况。
: 反对
: 共情在正规中文语境下(新闻稿、教材、论著等)几乎全都指能力,跟empathy
是严丝
: 合缝的一致
: Compassion比sympathy还要更个人化,跟共情差的很远
【在 l**a 的大作中提到】 : 反对 : 共情在正规中文语境下(新闻稿、教材、论著等)几乎全都指能力,跟empathy是严丝 : 合缝的一致 : Compassion比sympathy还要更个人化,跟共情差的很远
|
s*x 发帖数: 8041 | 22 大陆翻译英文或者对照还是比较讲究的。不像港台,什么杯葛,背书,巴仙,真nm恶心
。不过现在这些恶心词汇有污染汉语的趋势
【在 l**a 的大作中提到】 : 反对 : 共情在正规中文语境下(新闻稿、教材、论著等)几乎全都指能力,跟empathy是严丝 : 合缝的一致 : Compassion比sympathy还要更个人化,跟共情差的很远
|
s*x 发帖数: 8041 | 23 尼玛恻隐怜悯啥时候成台湾用词了,湾湾真尼玛搞笑。
【在 u*****n 的大作中提到】 : 怜悯,恻隐是台湾用词,是封建社会的糟粕。
|
C*********e 发帖数: 1 | 24 蔡英文哭了
【在 d******r 的大作中提到】 : 公共情人?
|
s****a 发帖数: 794 | 25 谢谢你用自己为我证明 中国社会最缺empathy
: 这是做不到的。比如共情/同理心一个快要被处决的杀人犯,需要人经历杀人犯
的成长
: 过程,和杀掉一个人才行。其实人有时就是喜欢做坏事,比如有些人看到邻居的
新车就
: 不爽划上一刀,共情什么呢?小孩子有时看到青蛙也抓起来敲打几下,就是好玩
。只要
: 没成本,人可以做许多坏事,何必共情,只要照价付出代价即可。欠债还钱,杀
人偿命
: 就完了。
【在 l****g 的大作中提到】 : 这是做不到的。比如共情/同理心一个快要被处决的杀人犯,需要人经历杀人犯的成长 : 过程,和杀掉一个人才行。其实人有时就是喜欢做坏事,比如有些人看到邻居的新车就 : 不爽划上一刀,共情什么呢?小孩子有时看到青蛙也抓起来敲打几下,就是好玩。只要 : 没成本,人可以做许多坏事,何必共情,只要照价付出代价即可。欠债还钱,杀人偿命 : 就完了。
|
m*******r 发帖数: 1 | 26 英文创新词汇太多了,现在应该有两百万单词量了吧
【在 f********h 的大作中提到】 : 随着英文的概念越来越多,词汇急剧膨胀,中文的字都不够用了。 : 糊里糊涂的翻译越来越多。 : 中文实在太粗糙。
|
l****g 发帖数: 5080 | 27 我不是给你证明,而是说明共情存粹是忽悠人。欺骗的不仅仅是中国,而是全世界。
【在 s****a 的大作中提到】 : 谢谢你用自己为我证明 中国社会最缺empathy : : : 这是做不到的。比如共情/同理心一个快要被处决的杀人犯,需要人经历杀人犯 : 的成长 : : 过程,和杀掉一个人才行。其实人有时就是喜欢做坏事,比如有些人看到邻居的 : 新车就 : : 不爽划上一刀,共情什么呢?小孩子有时看到青蛙也抓起来敲打几下,就是好玩 : 。只要 : : 没成本,人可以做许多坏事,何必共情,只要照价付出代价即可。欠债还钱,杀 : 人偿命
|
s****a 发帖数: 794 | 28 当然啦 你可以争辩说empathy没用
但这无法改变我说的 中国社会最缺empathy
【在 l****g 的大作中提到】 : 我不是给你证明,而是说明共情存粹是忽悠人。欺骗的不仅仅是中国,而是全世界。
|
l****g 发帖数: 5080 | 29 没用的东东你拿来做什么?不是缺,是不应该有。难道能说某人缺乏癌症或者是第三个
乳头么?
【在 s****a 的大作中提到】 : 当然啦 你可以争辩说empathy没用 : 但这无法改变我说的 中国社会最缺empathy
|
m*******n 发帖数: 4186 | 30 馬列韃虜的漢語水准一代不如一代,小將幹脆還是用回俄語或德文好了,便於和老祖宗
直接溝通
【在 l**a 的大作中提到】 : 你们老将的问题还是在于英文不行 : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings and : emotions as if they were your own.
|
s****a 发帖数: 794 | 31 你又在证明我的另一个观点,中国教育缺少最基本的逻辑能力和论证能力教育。成年人
还在滥用类比。
【在 l****g 的大作中提到】 : 没用的东东你拿来做什么?不是缺,是不应该有。难道能说某人缺乏癌症或者是第三个 : 乳头么?
|
l****g 发帖数: 5080 | 32 是你没有吧,我前面的例子都摆在那里,你可以逐条争辩啊。
【在 s****a 的大作中提到】 : 你又在证明我的另一个观点,中国教育缺少最基本的逻辑能力和论证能力教育。成年人 : 还在滥用类比。
|
s****a 发帖数: 794 | 33 例子个屁 你举中国人没empathy的例子来反驳我说的“中国社会最缺empathy”。
你要是看不出你的垃圾逻辑能力,就还是憋着吧,别到处丢人了。
【在 l****g 的大作中提到】 : 是你没有吧,我前面的例子都摆在那里,你可以逐条争辩啊。
|
l****g 发帖数: 5080 | 34 你就这逻辑能力啊。拉倒吧。
【在 s****a 的大作中提到】 : 例子个屁 你举中国人没empathy的例子来反驳我说的“中国社会最缺empathy”。 : 你要是看不出你的垃圾逻辑能力,就还是憋着吧,别到处丢人了。
|
m***y 发帖数: 14763 | 35 本来想说都是你自己脑子里编的,呆娃也是人,不至于那么狭隘
但台子弹真的扩充了老汉的认知下限
: 同理心和共情是一个东西
: 我推测:最初,共情是大陆翻译,同理心是台湾翻译
: 大陆翻译成共情是为了跟同情sympathy对仗,台湾一看到“共”就很不爽,翻译
成同理
: 再加个心,但这个词根本不涉及任何理性,搞得不伦不类。很多台湾翻译都有这
个问题。
【在 l**a 的大作中提到】 : 反对 : 共情在正规中文语境下(新闻稿、教材、论著等)几乎全都指能力,跟empathy是严丝 : 合缝的一致 : Compassion比sympathy还要更个人化,跟共情差的很远
|
g****y 发帖数: 2810 | 36 什么叫同理心呢?同理可得的心态吗?
【在 w*******e 的大作中提到】 : 不是同理心吗?怎么变共情了 : : : 你们老将的问题还是在于英文不行 : : 所以看到国内的粗糙翻译,联想不出英文词汇 : : N-UNCOUNT Empathy is the ability to share another person's feelings : and : : emotions as if they were your own. :
|
m*****n 发帖数: 3575 | |