由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 俄国文学吹水的成分很大
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
d**s
发帖数: 4741
1
那些小说 可读性都很差
比如《安娜卡列尼娜》《罪与罚》《日瓦戈医生》《癌症楼》等等
内容无不冗长 枝蔓 行文寡淡絮叨
也就是契诃夫的小故事可以看看
比我国的旧小说如《三国演义》差了很多
n****4
发帖数: 12553
2
显然是翻译的问题,再絮叨能有红楼梦絮叨

【在 d**s 的大作中提到】
: 那些小说 可读性都很差
: 比如《安娜卡列尼娜》《罪与罚》《日瓦戈医生》《癌症楼》等等
: 内容无不冗长 枝蔓 行文寡淡絮叨
: 也就是契诃夫的小故事可以看看
: 比我国的旧小说如《三国演义》差了很多

d**s
发帖数: 4741
3
还有所谓普希金
尼玛 普希金的诗都是法文的 也算俄国文学?
A****C
发帖数: 1
4
俄罗斯音乐也是法国训练的别林卡开创的。
柴可夫斯基的钢琴第五协奏曲出来后,被彼得堡评论界骂得一无是处,结果去纽约演出
,大出风头,回到俄国,那帮彼得堡人立刻舔他,俄罗斯人也是以欧美评价为荣
现在看看柴可夫斯基的第五协奏曲就是厉害。

【在 d**s 的大作中提到】
: 还有所谓普希金
: 尼玛 普希金的诗都是法文的 也算俄国文学?

P****i
发帖数: 12972
5
红楼梦的语言应该算很精炼了吧。

【在 n****4 的大作中提到】
: 显然是翻译的问题,再絮叨能有红楼梦絮叨
n****4
发帖数: 12553
6
所以实际上是翻译的问题。斯拉夫语和汉语差别之大不是天上的星星能数得完的。传统
的翻译根本无法传递,只能有一个同时深刻理解斯拉夫人和汉人内心的神人,重新书写
成汉语才行

【在 P****i 的大作中提到】
: 红楼梦的语言应该算很精炼了吧。
L*****s
发帖数: 6046
7
打开第一页,几个无聊贵族在沙龙里站着高谈阔论,
叔看不下去,迅速翻到第五十页, 那几个家伙还在那里吹牛逼,
唯一不同是坐下来了。
W********n
发帖数: 1
8
东正教影响下罪人与救赎主题多,整个基督教世界都很吃这个。
d**s
发帖数: 4741
9
所以 中国人读着俄国小说其实非常隔膜
那些吹的人都是另有目的

【在 W********n 的大作中提到】
: 东正教影响下罪人与救赎主题多,整个基督教世界都很吃这个。
L*****s
发帖数: 6046
10
红楼梦里并没有像苏俄文学里作者直接下场絮叨,红楼梦的作者写的全是一个个故事。
红楼梦难读就在于暗藏的故事太多了。一环扣一环,八十回,每回至少平行地有两条线
索,一条是主人,一条是丫鬟下人.
按现在电视剧的拍法,要把红楼梦完整拍下来,至少需要四百集。

【在 n****4 的大作中提到】
: 显然是翻译的问题,再絮叨能有红楼梦絮叨
1 (共1页)
进入Military版参与讨论