|
|
|
|
n****4 发帖数: 12553 | 1 这俩到底是不是一个意思?为什么还看见这样的句子:
You can give a damn, but you can't give a fuck. | w*******g 发帖数: 9932 | 2 Gone with the wind's last line of dialog:
Frankly, Dear, I don't give a damn.
========
Now, we simply don't give a fuck.
Damn =?= Fuck
【在 n****4 的大作中提到】 : 这俩到底是不是一个意思?为什么还看见这样的句子: : You can give a damn, but you can't give a fuck.
| n****4 发帖数: 12553 | 3 what ?
【在 w*******g 的大作中提到】 : Gone with the wind's last line of dialog: : Frankly, Dear, I don't give a damn. : ======== : Now, we simply don't give a fuck. : Damn =?= Fuck
| f**********3 发帖数: 1 | 4 Fuck, shit, damn, darn, crap | n****4 发帖数: 12553 | 5 想起来了,don't give a crap 汉语是“不置一屁”的意思 |
|
|
|
|