由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - Go = 吴 这是什么拼法?
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
L*********g
发帖数: 1
1
东南亚的拼音?
遭游民推下地铁铁轨而丧生的 40 岁华女米雪儿‧吴 (Michelle Aylssa Go,音
译)
G******g
发帖数: 2275
2
大概东南亚的福建裔,我上学时实验室有一个福建裔的印尼华人父亲、荷兰母亲的女的
,父亲姓许,但拼成Khuo,我还以为姓郭。

【在 L*********g 的大作中提到】
: 东南亚的拼音?
: 遭游民推下地铁铁轨而丧生的 40 岁华女米雪儿‧吴 (Michelle Aylssa Go,音
: 译)

d*****u
发帖数: 17243
3
唐宋时期吴的声母是ng
现在粤语还保留
闽南语常丢失鼻音变成g
x******h
发帖数: 13678
4

民科有个限度好吧,别拿日语里的吴音汉音唐音混事儿了

【在 d*****u 的大作中提到】
: 唐宋时期吴的声母是ng
: 现在粤语还保留
: 闽南语常丢失鼻音变成g

q******s
发帖数: 7469
5
伊说的是对的啊。广东话里面的吴就是ng, 越南话也是。闽南话就是goh,以前新加坡的
总理吴作栋就是goh

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 民科有个限度好吧,别拿日语里的吴音汉音唐音混事儿了

d*****u
发帖数: 17243
6
吴是古疑母字,拟音为ng
韵书里写得很清楚,都是音韵学基本常识
你不懂还是谦虚点

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 民科有个限度好吧,别拿日语里的吴音汉音唐音混事儿了

w*********e
发帖数: 6093
7
吴方言核心区人民表示,改开前村里老人的方言吴就发音ng。城里人才傻乎乎的吴胡不
分,给官话带坏了

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 民科有个限度好吧,别拿日语里的吴音汉音唐音混事儿了

d*****u
发帖数: 17243
8
客家话也是ng,一部分湘语也是

【在 w*********e 的大作中提到】
: 吴方言核心区人民表示,改开前村里老人的方言吴就发音ng。城里人才傻乎乎的吴胡不
: 分,给官话带坏了

l*****e
发帖数: 16384
9
昨天我写微信的时候也在想Go到底是姓什么,结果我自己翻译成郭了
b**********o
发帖数: 1
10
闽南语,新加坡很多闽南人,拼音都是。
比如蔡=chua、林=lim等等
q******s
发帖数: 7469
11
闽南话谢是chia, 广东话tse. 都他妈的什么鸟语

【在 b**********o 的大作中提到】
: 闽南语,新加坡很多闽南人,拼音都是。
: 比如蔡=chua、林=lim等等

k*****0
发帖数: 1
12
都tmd瞎jb拼

【在 q******s 的大作中提到】
: 闽南话谢是chia, 广东话tse. 都他妈的什么鸟语
b**********o
发帖数: 1
13
都是原发音换成拼音而已,没毛病

【在 q******s 的大作中提到】
: 闽南话谢是chia, 广东话tse. 都他妈的什么鸟语
d*****u
发帖数: 17243
14


【在 q******s 的大作中提到】
: 闽南话谢是chia, 广东话tse. 都他妈的什么鸟语
m*******n
发帖数: 4186
15
網上查古漢語發音,
https://www.youtube.com/watch?v=KUIEuG5Ox6A

【在 L*********g 的大作中提到】
: 东南亚的拼音?
: 遭游民推下地铁铁轨而丧生的 40 岁华女米雪儿‧吴 (Michelle Aylssa Go,音
: 译)

w********9
发帖数: 8613
16
大致可以说:是宋朝的开封官音在南方进一步演变过去的
ng -> g
而北京一带
m -> w
ng -> n -> m -> w
因此普通话出现了更多的单字 发音相同或很近的现象
比如:五吴无吾武乌勿戊巫舞午毋恶务
a******o
发帖数: 16625
17
也许是日本人,日本吴就读GO。

【在 L*********g 的大作中提到】
: 东南亚的拼音?
: 遭游民推下地铁铁轨而丧生的 40 岁华女米雪儿‧吴 (Michelle Aylssa Go,音
: 译)

m***n
发帖数: 12188
18
和日本无关
参考唐代《切韵》,宋代《广韵》,元代《中原音韵》,明代《洪武正韵》之类古代韵书
宋代的河洛话和闽南话基本一致
而和唐代官话最类似的现代方言是广东话

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 民科有个限度好吧,别拿日语里的吴音汉音唐音混事儿了

A******u
发帖数: 1279
19
其实是指吴地最有名的兵器,吴go
『把吴钩看了,栏干拍遍,无人会、登临意。』
x******h
发帖数: 13678
20

执着的把古代方言发音编著当成通用语发音就是很民科的一件事情,都说的很清楚了,
传去日本的唐音就是记载南方方言的发音

【在 d*****u 的大作中提到】

d*****u
发帖数: 17243
21
古音的拟构已经考虑了现代所有方言以及外语借词的证据,当然也考虑了文献证据
有门学科叫做历史语言学,专门研究语言演变的
这门学科在中国也有差不多两百年的历史了
已经积累了大量研究结论,你没看过而已
语音的演变也是有规律可循的,不是任意的

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 执着的把古代方言发音编著当成通用语发音就是很民科的一件事情,都说的很清楚了,
: 传去日本的唐音就是记载南方方言的发音

b********e
发帖数: 1100
22
这个没错
我认识一个新加坡人,她姓吴,写成Goh

【在 d*****u 的大作中提到】
: 唐宋时期吴的声母是ng
: 现在粤语还保留
: 闽南语常丢失鼻音变成g

b********e
发帖数: 1100
23
苏州话里 吴就是读成ng

【在 d*****u 的大作中提到】
: 唐宋时期吴的声母是ng
: 现在粤语还保留
: 闽南语常丢失鼻音变成g

d*****u
发帖数: 17243
24
古代疑母字在吴语里念鼻音的比较多,比如
疑 ni
我 ngu
其实这些字古代声母都是ng

【在 b********e 的大作中提到】
: 苏州话里 吴就是读成ng
w********9
发帖数: 8613
25

汉朝就有方言
后来南方有更多的方言
传到日本的发音甚至不会是标准的发音,无论是不是方言
把它作为南方总多方言是不合能的事情,更何况作为它们的活化石
那样做,就类似于根据英格兰各处的发音,而不是更借助意大利语,找回拉丁语的发音
---假若我们不知道拉丁语词汇的发音
这个ng发音和变化是可以通过各处的发音共同性或相似性,参照《广韵》等字典,基本
复原
没有退化的ng发音在一些主要方言中依然基本存在
比如:傲牙颜偶严(ng在大多数主要方言中有保存,但会发生少数的变化。除了ng变成
g,还有变成j等情况)
跟西方语言类似,元音的变化更复杂

【在 x******h 的大作中提到】
:
: 执着的把古代方言发音编著当成通用语发音就是很民科的一件事情,都说的很清楚了,
: 传去日本的唐音就是记载南方方言的发音

M*******z
发帖数: 1
26
说的没错。我胡建人,支持你的说法

【在 d*****u 的大作中提到】
: 吴是古疑母字,拟音为ng
: 韵书里写得很清楚,都是音韵学基本常识
: 你不懂还是谦虚点

D****8
发帖数: 408
27
菲律宾

【在 L*********g 的大作中提到】
: 东南亚的拼音?
: 遭游民推下地铁铁轨而丧生的 40 岁华女米雪儿‧吴 (Michelle Aylssa Go,音
: 译)

1 (共1页)
进入Military版参与讨论