由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 为毛要把“地铁”翻译成赛百味?赛千味 赛万味?
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
E******a
发帖数: 1
1
嘿嘿
U**s
发帖数: 3390
2
其实原意是submarine sandwiches, wraps
潜艇快餐

【在 E******a 的大作中提到】
: 嘿嘿
t****r
发帖数: 1606
3
一个快餐店翻译成“地铁”不是更不伦不类?外地土老帽进城会经常走错吧

【在 E******a 的大作中提到】
: 嘿嘿
1 (共1页)
进入Military版参与讨论