由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - manderine是满语吗?难道广东话才是中国话?
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
u*****t
发帖数: 7
1
一直有这个疑问。貌似老外比我们更知道哪个是国语,哪个是满语。
我们日常说的所谓普通话,其实是满语?manderine。
而CANTONESE,里面带一个C。反而是标准的中国话?
那为啥又说广东话不是书面语言呢?我记得广东话都说一堆用口做偏旁的字。难道国语
早就失传了吗?
p*a
发帖数: 3350
2
Mandarin?
u*****t
发帖数: 7
3
对啊。就是普通话的英语,难道我们说的都是满语?
我大清虽然灭亡了。其实根本没有灭亡。灭亡的是汉人啊。

【在 p*a 的大作中提到】
: Mandarin?
v********e
发帖数: 1985
4
这个文科生也应该知道啊,难道Google也不会了?正常翻成官话。
m*******e
发帖数: 334
5
满语是manchu,你把mandarin和manchurian两个词搞混了。
mandarin来源是葡萄牙人对明朝官员的称呼,后来演变为中国(普通)话。漫威就此起
了个名叫mandarin,翻译成满大人,跟满族没半点关系。
u*****t
发帖数: 7
6
那为啥CANTONESE是国语?听起来带一个C

【在 m*******e 的大作中提到】
: 满语是manchu,你把mandarin和manchurian两个词搞混了。
: mandarin来源是葡萄牙人对明朝官员的称呼,后来演变为中国(普通)话。漫威就此起
: 了个名叫mandarin,翻译成满大人,跟满族没半点关系。

s****u
发帖数: 15
7
Cantonese是广东话,从来没有人说它是国语。
带一个C?Jesus Christ还带一个C呢
e*****c
发帖数: 6
8
manderine 就是满大人说的话,你说呢?
f****e
发帖数: 24964
9
明朝是官话的意思,不过到了清朝确实事实变成了满大人说的官话

【在 e*****c 的大作中提到】
: manderine 就是满大人说的话,你说呢?
s****u
发帖数: 15
10
强烈怀疑你们这些人都是什么学历
官话是Mandarin,不是manderine
mandarine可以指中国柑橘
j****f
发帖数: 3552
11
Canton是广东的英文名称


: Cantonese是广东话,从来没有人说它是国语。

: 带一个C?Jesus Christ还带一个C呢



【在 s****u 的大作中提到】
: 强烈怀疑你们这些人都是什么学历
: 官话是Mandarin,不是manderine
: mandarine可以指中国柑橘

e*****c
发帖数: 6
12
你读读英语发音是不是“满大人”谐音?
英语的ketchup 就是广东话的“茄汁”谐音一样的道理。
这需要什么学历?

【在 s****u 的大作中提到】
: 强烈怀疑你们这些人都是什么学历
: 官话是Mandarin,不是manderine
: mandarine可以指中国柑橘

m*****n
发帖数: 3575
13
port是埠头

【在 e*****c 的大作中提到】
: 你读读英语发音是不是“满大人”谐音?
: 英语的ketchup 就是广东话的“茄汁”谐音一样的道理。
: 这需要什么学历?

e***d
发帖数: 8248
14
Mandarin,西伯利亚化(满化)的汉语
北京话,一开始是入住紫禁城内城的满人说的汉语
其发音、调式逐渐由内城向外扩散传播,汉语近古音的一部分
广东话,汉语中古音,南北朝之后
南北朝之前,为汉语上古音

【在 u*****t 的大作中提到】
: 一直有这个疑问。貌似老外比我们更知道哪个是国语,哪个是满语。
: 我们日常说的所谓普通话,其实是满语?manderine。
: 而CANTONESE,里面带一个C。反而是标准的中国话?
: 那为啥又说广东话不是书面语言呢?我记得广东话都说一堆用口做偏旁的字。难道国语
: 早就失传了吗?

p****t
发帖数: 14
15
你个文盲。
CANTON是广州市的英文;CANTONESE是广州话的意思。

【在 j****f 的大作中提到】
: Canton是广东的英文名称
:
:
: Cantonese是广东话,从来没有人说它是国语。
:
: 带一个C?Jesus Christ还带一个C呢
:

n**d
发帖数: 9764
16
难道是满族皇帝也是学说了汉人的话?
那你找一段明朝官话,再找一段满洲话,让我们比较一下。

【在 m*******e 的大作中提到】
: 满语是manchu,你把mandarin和manchurian两个词搞混了。
: mandarin来源是葡萄牙人对明朝官员的称呼,后来演变为中国(普通)话。漫威就此起
: 了个名叫mandarin,翻译成满大人,跟满族没半点关系。

M*******z
发帖数: 1
17
Mandarin来自于葡萄牙语,最初来源是马来语,等于official,也就是官员,官方的意
思。最早见于中国文献是明朝中后期,那时女真人还在东北大野猪呢
M*******z
发帖数: 1
18
你妈。照你这么说 “苏美尔”的发音是不是英文summer,也就是中国“夏”朝?你妈逼
民科就是这么坐学问得

【在 e*****c 的大作中提到】
: 你读读英语发音是不是“满大人”谐音?
: 英语的ketchup 就是广东话的“茄汁”谐音一样的道理。
: 这需要什么学历?

j****f
发帖数: 3552
19
Guangdong, alternately romanized as Canton Province or Kwangtung, is a
coastal province in South China on the north shore of the South China Sea.

【在 p****t 的大作中提到】
: 你个文盲。
: CANTON是广州市的英文;CANTONESE是广州话的意思。

s*****o
发帖数: 57
20
Mandarin 的读法是 (super)man 德 rin, 不是 汉语拼音 满 大 rin
z*****n
发帖数: 36
21
努尔哈赤早年在辽东卖皮子,会汉语无误。明朝官话基本是南京话。不是后来的老北京话

【在 n**d 的大作中提到】
: 难道是满族皇帝也是学说了汉人的话?
: 那你找一段明朝官话,再找一段满洲话,让我们比较一下。

e*****c
发帖数: 6
22
你这个不知道天高地厚的文盲,Canton是“广东”的粤语读音。

【在 j****f 的大作中提到】
: Guangdong, alternately romanized as Canton Province or Kwangtung, is a
: coastal province in South China on the north shore of the South China Sea.

x******g
发帖数: 33885
23
哈哈

【在 p****t 的大作中提到】
: 你个文盲。
: CANTON是广州市的英文;CANTONESE是广州话的意思。

x******g
发帖数: 33885
24
这轮子英文阅读也是那么糟糕

【在 j****f 的大作中提到】
: Guangdong, alternately romanized as Canton Province or Kwangtung, is a
: coastal province in South China on the north shore of the South China Sea.

f****e
发帖数: 679
25
美宣部经费紧张,找了一些下室索南和倒贴台巴充当搅屎棍,所以一直闹这种误把冯京
当马凉的笑话。。。LOL

【在 s****u 的大作中提到】
: 强烈怀疑你们这些人都是什么学历
: 官话是Mandarin,不是manderine
: mandarine可以指中国柑橘

1 (共1页)
进入Military版参与讨论