R****y 发帖数: 1 | 1 翻译的蹩脚新闻经常驴唇不对马嘴。
作为老将,我建议中宣部要尽快提高员工素质。 | k**0 发帖数: 1 | 2 proof
https://www.mitbbs.com/article_t/Military/54916763.html
发信人: mynight (一束星光), 信区: Military
标 题: 小将的理解能力
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 29 11:56:10 2019, 美东)
翻字典都读不懂英语新闻,这里是我引用的CNN原话:
British investigators are still trying to determine the identities and
nationalities of the eight women and 31 men in the container, which was on
the back of a truck. Each person was carrying a bag of personal belongings
and many had mobile phones, which are being downloaded and forensically
analyzed, police said in a statement.
Authorities in the UK initially said that they thought the dead people may
have been Chinese citizens, but later backtracked as the possibility
emergedthat at least one of the passengers was Vietnamese. It's not clear
what
informed the initial assessment.。
这里没有任何确认有至少一名越南死者的意思,只是说有至少一名越南死者的可能性,
而且也不是被官方确认的,你们理解错了这句话,这话是说,官方最初说他们认为死者
是中国公民,but后面是CNN的看法,而不是前面官方的看法,这个initially 是said的
状语,如果修饰的是thought,才是你们理解的意思。但是发现那么多手机,才有一名越
南人的可能性,而且警方直接就宣布是中国公民,你们的猪脑子可以考虑一下,发现手
机对你们的屁股到底是利好还是利坏?CNN最后那句话很有深意。 | s*********2 发帖数: 1572 | 3 老将不懂英文,就等着看小将翻译是吗。难怪巨巨发布会的时候,都是小将直播,老将
等结束后一小时出来。 |
|