d***o 发帖数: 3770 | 1 10多年前没1个翻译对的,最标准的是,Ten some years ago. |
l*********b 发帖数: 1541 | 2 不是”some ten years ago.“ ? |
l****c 发帖数: 838 | 3 How about:
Shi Duo Nian Qian |
H*******7 发帖数: 940 | 4 确实是需要向你学习的
【在 d***o 的大作中提到】 : 10多年前没1个翻译对的,最标准的是,Ten some years ago.
|
L**********g 发帖数: 498 | 5 bainiu:wow,dr dow,u r ten some inches long,wow |
m*******e 发帖数: 148 | |
d***o 发帖数: 3770 | 7
No
【在 l*********b 的大作中提到】 : 不是”some ten years ago.“ ?
|
l*********b 发帖数: 1541 | 8 呵呵,你这风月场所学的说法不靠谱啊。纠正一下次序我到时听人说过。
【在 d***o 的大作中提到】 : : No
|
k**0 发帖数: 1 | 9 "some five years ago"
About 1,010,000 results (0.47 seconds)
"five some years ago"
About 8,690 results (0.38 seconds) |
d***o 发帖数: 3770 | |
|
|
d***o 发帖数: 3770 | 11
英语要地道,不是随便可以交换的。
【在 k**0 的大作中提到】 : "some five years ago" : About 1,010,000 results (0.47 seconds) : "five some years ago" : About 8,690 results (0.38 seconds)
|
d***o 发帖数: 3770 | 12
你傻逼呗
【在 l*********b 的大作中提到】 : 呵呵,你这风月场所学的说法不靠谱啊。纠正一下次序我到时听人说过。
|
l*********b 发帖数: 1541 | 13 不带这么说你father的,drtao。
【在 d***o 的大作中提到】 : : 你傻逼呗
|
d***o 发帖数: 3770 | 14 我不对,不尊重您,前面应该加个老字。
【在 l*********b 的大作中提到】 : 不带这么说你father的,drtao。
|
l*********b 发帖数: 1541 | 15
你又调皮了,不带这么说你dad的,junior drtao。
【在 d***o 的大作中提到】 : 我不对,不尊重您,前面应该加个老字。
|
d***o 发帖数: 3770 | 16 老家伙你太不要脸了,不带这么冒充天下第1尊的dad。
【在 l*********b 的大作中提到】 : : 你又调皮了,不带这么说你dad的,junior drtao。
|