由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 《纽约时报》又作死!这么恶心的话,你能接受吗?
相关主题
K绝对应该成为大法官! (转载)米国大法官候选人自称:大学毕业后很多年仍是处男!!!
哈哈哈,卡娃孬和Yale同学串供欺骗FBI的短信被曝光美国大法官候选人:大学毕业后很多年仍是处男(
川普提名大法官性侵的第三个受害人站出来了凯莉安·康威表示,她是性侵犯的受害者
原来大法官也是个刘强东疮党low B母狗再刷新低
第二个女受害人出来了。哈佛宣布卡瓦诺原订1月课程已取消
大法官说的太好了,大家看看美国神棍最不要脸,48%一万竭力抠不在乎卡娃孬强奸
排华法案仍然有效?Kavanaugh 拒绝表态 (转载)大法官提名人今晚宣布
卡挖闹强奸未遂被害人出来了,这下热闹了brett kavanaugh
相关话题的讨论汇总
话题: 瓦诺话题: kavanaugh话题: 纽约时报话题: new话题: brett
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
W*****B
发帖数: 4796
1
《纽约时报》又作死!这么恶心的话,你能接受吗?
环球时报英文版
12小时前 · 环球时报英文版官方账号
有美媒甚至直接写道:
"What the hell, New York Times?!"
《纽约时报》最近又双叒叕出事了。
事情大致是这样的:美国最高法院的大法官卡瓦诺(Brett M. Kavanaugh),最近面临着
一项指控——(性)行为不轨。
▲Brett Kavanaugh (图via AP)
上周末,《纽约时报》把卡瓦诺这事儿给披露出来了:
Democratic presidential candidates on Sunday demanded that Supreme Court
Justice Brett M. Kavanaugh be investigated or impeached in response to a new
allegation that he exposed himself to a female classmate at a drunken dorm
party years ago at Yale University.
周日,民主党总统候选人要求最高法院法官卡瓦诺接受调查或弹劾,以回应一项对于他
的新指控:指控称多年前,卡瓦诺曾在耶鲁大学一场宿舍的醉酒派对上,向一名女同学
暴露了自己(的性器官)。
The allegation surfaced Saturday night in a New York Times report. A
classmate, Max Stier, said he saw Kavanaugh with his pants down at the party
, where friends pushed Kavanaugh’s penis into the young woman’s hand, the
Times reported.
在这之前,周六晚,《纽约时报》的一篇报道披露了这一指控。据其报道,卡瓦诺的同
学马克斯·斯蒂尔说,他在派对上看到卡瓦诺脱下了裤子,他的朋友们把卡瓦诺的性器
官塞到了那名年轻女子的手中。
▲Democratic candidates demand Kavanaugh’s impeachment after new allegation
in Times piece (via Washington Post)
(图via Erin Schaff/Getty Images)
而那名被卡瓦诺和朋友们冒犯过的女同学拉米雷兹(Deborah Ramirez),也对媒体回忆
了那段被羞辱的经历:
Later, she said, she was on the floor, foggy and slurring her words.
她说,(喝醉之后)她发现自己躺在地板上,眼前雾蒙蒙的,说话含糊不清。
“I remember a penis being in front of my face,” she said. ...and the other
students laughing at her confusion and taunting her, one encouraging her to
“kiss it.”
“我记得有个男性性器官在我面前。”她说。其他学生在嘲笑和辱骂她,其中一个还怂
恿她去“亲吻它(性器官)”。
She said that she pushed the person away, touching it in the process.
Ramirez, who was raised a devout Catholic, in Connecticut, said that she was
shaken. “I wasn’t going to touch a penis until I was married,” she said.
“I was embarrassed and ashamed and humiliated.”
拉米雷兹说,她把那个人推开,在推搡的过程中触碰到了它。她在康涅狄格州长大,是
一名虔诚的天主教徒。“在我结婚之前,我是不会碰男性性器官的,”她说。“我感到
尴尬、羞愧和屈辱。”
▲Senate Democrats Investigate a New Allegation of Sexual Misconduct, from
Brett Kavanaugh’s College Years (via New Yorker)
而未来的大法官卡瓦诺,在拉米雷兹的记忆中正是那个暴露性器官冒犯她的人:
She remembers Kavanaugh standing to her right and laughing, pulling up his
pants. “Brett was laughing,” she said. “I can still see his face, and his
hips coming forward, like when you pull up your pants.”
她记得卡瓦诺站在她右边大笑,提起了自己的裤子。“他在那笑,”拉米雷兹说。“我
还能看到他的脸,他的臀部在向前耸,那动作就和你提裤子时是一样的。
She recalled another male student shouting about the incident. “Somebody
yelled down the hall, ‘Brett Kavanaugh just put his penis in Debbie’s face
,’ ” she said.
她还回忆到有另一名男学生在大声嚷嚷这事。“有人在厅里大喊,‘布雷特·卡瓦诺刚
把他的性器官放到黛比(拉米雷兹)脸上了’。”
▲Senate Democrats Investigate a New Allegation of Sexual Misconduct, from
Brett Kavanaugh’s College Years (via New Yorker)
一个年轻的女学生,且因为宗教习俗等原因对这类骚扰特别反感和抗拒——卡瓦诺和他
朋友们对她这样的行为,称得上是极其无礼和荒唐了。
说是性侵犯罪都不为过。
(图via Raw Pixel Images / Dreamstime)
但《纽约时报》,却在刊发了这篇报道后,却在Twitter上以一句令人瞠目结舌的“点
评”,迅速引起了众怒。
来感受下这句话的“杀伤力”:
“Having a penis thrust in your face at a drunken dorm party may seem like
harmless fun. But when Brett Kavanaugh did it to her, Deborah Ramirez says,
it confirmed that she didn’t belong at Yale in the first place.”“在宿舍的
醉酒派对上,有人用阴茎顶着你的脸,这似乎就是个无伤大雅的玩笑罢了。但拉米雷兹
说当卡瓦诺这样对她做时,这证实了她根本就不属于耶鲁大学。”
姑且不提宗教因素,拿着性器官去戳女生的脸,还对其言语侮辱嘲笑——你《纽约时报
》觉得这是“无伤大雅的玩笑”??
对于《纽约时报》如此格调低下且明显带有性别歧视的言论,有媒体直接看不下去了。
Splinter News开篇就是一句:What the hell, New York Times?!?! (《纽约时报》搞
什么鬼?!)
(截图via Splinter)
在网上,《纽约时报》的这句“评论”也不出意料地被网友们狠狠批评,直到它删掉了
这条Twitter并道歉……
▲“我们已删除了之前关于这篇文章的Twitter。那条Twitter确实冒犯了,我们为此道
歉。”(via @nytopinion)
据说,《纽约时报》还轻描淡写地称,删除是因为那条Twitter“措辞不当”(poorly
phrased)。
这更让许多人怒了:将带有侮辱意味的性骚扰说成是“无伤大雅的玩笑”,这仅仅是“
措辞不当”而已么?!
@JessicaValenti:
The @nytimes has deleted this, saying it was “poorly phrased,” but this is
not about the wrong choice of words - it’s the constant diminishment and
laughing off of women’s pain.
《纽约时报》删除了之前的Twitter,称其“措辞不当”,但这并不是措辞有误——而
是对女性痛苦的不断贬低和一笑置之。
@ChrisPeleoLazar:
I feel like the New York Times has done this repeatedly. They downplay the
hostility out there for women and almost make it a joke.
我觉得《纽约时报》已经屡教不改了。他们把对于女性的敌意给淡化了,把(侮辱)几
乎当成了玩笑而已。
@SuzBell3:
Is the NYT so immersed in rape culture that it’s undermining its own
writers and its own reporting?
《纽约时报》是不是沉浸在了“强奸文化”中,损害了自己作者和报道(的声誉)?
@NotThatTherese:
POORLY PHRASED? There’s no possible good way to phrase that stinking
garbage. Good lord.
措、辞、不、当?天啊,对于这种垃圾,我已经不知道怎么形容了……
(via Twitter)
(图via Drew Angerer/Getty Images)
能把那么恶心过分的行为说成“无伤大雅的玩笑”,这届《纽约时报》的水平和素质,
真的堪忧啊……
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
brett kavanaugh第二个女受害人出来了。
90岁老黄人儿被砖头排脸,”滚出美国“大法官说的太好了,大家看看
新提名的Brett Kavanaugh 是左还是右?排华法案仍然有效?Kavanaugh 拒绝表态 (转载)
狗屁党和卡挖闹的坏消息卡挖闹强奸未遂被害人出来了,这下热闹了
K绝对应该成为大法官! (转载)米国大法官候选人自称:大学毕业后很多年仍是处男!!!
哈哈哈,卡娃孬和Yale同学串供欺骗FBI的短信被曝光美国大法官候选人:大学毕业后很多年仍是处男(
川普提名大法官性侵的第三个受害人站出来了凯莉安·康威表示,她是性侵犯的受害者
原来大法官也是个刘强东疮党low B母狗再刷新低
相关话题的讨论汇总
话题: 瓦诺话题: kavanaugh话题: 纽约时报话题: new话题: brett