S*****i 发帖数: 3374 | 1 还动不动就把眼睛拉起来嘲笑亚洲人,花木兰的卡通形象也是这样,实际生活中也看不
到几个长这样的啊 | k*******h 发帖数: 854 | 2 这里有两个问题:
1. Chink eyes - 细长眼,而不是圆眼
2. Slanted eyes - 斜眼
#1 在黄种人中是普遍现象。比起其他人种,黄种人基本都是线型的,而且相对要小很
多。眼比较大的,也是椭圆型,而不是像他们那样圆。
#2 这种其实很少。名人中应该只有Lucy Liu和一些韩星是这样,白种人如川普老婆,
也是这样。说亚洲人是slanted eyes, 属于十足的偏见。
#1 又称为squintted eyes, 即眯缝眼。韩国人最严重。早期华人移民也很多这样的。
当代华人其实相当一部分也是这样,不过女人比男人强一些。
有些白人也这样,比如Beckham, Brat Pit. 但他们阳刚气足,小眼睛反而增添魅力。
中国的胡军也属于此类。 | l****n 发帖数: 521 | 3 仔细一看贝克汉姆眼睛确实很小,要不是深眼窝比李荣浩大的也有限 | W*********n 发帖数: 1 | |
|