d*********o 发帖数: 6388 | 1 https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/
THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日
在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。
香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以
毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得
出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地
区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。
这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人
关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给
美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
便撕毁12个国家达成的跨太平洋伙伴关系(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)自
由贸易协定——他显然不曾认真研究这项协定,也不明白此举会带来多大的地缘经济影
响。
(特朗普在TPP问题上非常无知,在2015年11月进行的一场竞选辩论中被问到这个话题
时,他曾表示中国也是其中的成员国,这显然大错特错。)
美国要想以自己的方式重塑该地区的地缘经济未来、向中国施压,使其开放市场,TPP
堪称最有价值的工具,而特朗普就这么扔掉了它, 现在,特朗普试图独自与中国就贸
易开放问题进行谈判——而不是作为TPP12国贸易联盟的首脑与之协商,要知道,这个
联盟是以美国价值观和利益为基础,又控制着40%的全球经济。
没有比这更傻的事了。中国的贸易强硬派肯定在偷笑。
“当特朗普退出TPP,你们的盟友对美国所有的信心都崩塌了,”一位香港高层官员对
我讲道。
“美国废掉了TPP,现在所有国家都在指望中国,”香港中华总商会(Chinese General
Chamber of Commerce, Hong Kong)会长蔡冠深(Jonathan Koon-shum Choi)说。“但中
国很聪明——它就一直不发声。”
北京在悄悄鼓励这个地区的所有国家加入区域全面经济伙伴关系协定(Regional
Comprehensive Economic Partnership)、中国的亚洲基础设施投资银行(Asian
Infrastructure Investment Bank)和“一带一路”发展项目,其中,区域全面经济伙
伴关系协定是由中国牵头达成的自由贸易协定,是TPP的竞争对手,与TPP不同的是,它
缺少环境或劳工标准。
新任香港特首林郑月娥(Carrie Lam)告诉我,因为美国已经让TPP垮掉了,澳大利亚等
TPP成员国正在迅速地与香港接触,以达成更紧密、更自由的贸易关系。她表示,美国
退出TPP是很“遗憾”,但“这让我们国家有机会成为领导者”。她还提到,中国寻求
的不只是增长,还有“影响力”。
我只想提醒大家:TPP是奥巴马团队与澳大利亚、文莱、加拿大、智利、日本、马来西
亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡和越南达成的一项自由贸易协定。
它不仅是历史上规模最大的自由贸易协议,也是对美国工人最有利的一个,弥补了北美
自由贸易协定(Nafta)中的漏洞。TPP不仅限制外国国有企业向我们的市场倾销补贴产品
,保护不断增强的美国科技公司的知识产权(比如自由获取所有云端计算服务),它还
包括一些防止贩卖人口的条款,比如禁止将外籍工人当作苦力,禁止走私濒危野生动物
的器官,要求签署国允许自己的工人成立独立的工会,同资方进行集体协商,以及要求
取缔所有使用童工的行为——这一切都达到了与美国工人齐平的水准。
没错,就像所有贸易协议一样,TPP会对一些美国工人构成挑战,但它也会为其他许多
人创造机会,因为日本、越南等大经济体正在开放它们的市场。几十年来,我们任由日
本保持太过封闭的状态,因为它在冷战中曾是美国的盟友;越南没有向美国开放市场,
是因为它曾经是敌人。我们的11个TPP伙伴国有大约80%的商品在免税进入美国市场,但
我们的商品和服务在进入他们的国家时却要被征收1.8万项关税——这些关税都被TPP取
消了。
因此彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)估计
,有了TPP,到2030年,美国的国民收入每年可增长大约1300亿美元——数额不算特别
大,但对美国工人、企业和外交人员来说也是不小的鼓励。
“TPP本可以鼓励首席执行官、物流经理等人在这个世界上最大的贸易区下注,这里有
规模最大、最发达的经济,本可以由美国主导,”经济评论员亚当·戴维森(Adam
Davidson)在《纽约客》(The New Yorker)杂志上评论道。
为加入TPP,日本、越南、马来西亚和新加坡等国家向美国做出了很大的让步——主要
是因为它们想让美国融入它们的经济,以此防范中国经济的统治地位。在香港举行的沃
顿经济论坛上,我碰到了一名年轻的越南商人,他问我,“现在我们必须在俄罗斯和中
国之间选择吗?”
《与龙共舞:十亿顾客的商机与挑战》(One Billion Customers: Lessons From the
Front Lines of Doing Business in China)一书的作者麦健陆(James McGregor)认为
,同样对我们感到失望的还有中国的经济改革派:他们原本希望TPP的出现“会迫使中
国改革自身的贸易操作,使之更靠近美国的路线,令中国开放自己的市场……我们辜负
了中国改革者的期望。”
在这里,所有人都明白这样一点:中国知道特朗普在打什么算盘。一开始,中国的官员
对他有点忌惮——因为他发表了强硬的贸易言论。但他们很快就意识到,用其他光鲜的
东西分散他的注意力有多么容易,比如承诺为他减轻朝鲜的威胁,或在特定产业做出并
不新鲜的贸易让步,比如美国对中国的牛肉出口——就是一些中国以前也对不少美国总
统承诺过的东西——好给特朗普一些可以用来吹嘘自己的资本。
北京眼看着特朗普做出威胁,表示如果中国不在贸易上做出让步,美国就放弃一贯坚持
的一个中国政策——之后中国国家主席习近平马上就做出回应,表示如果美国不重申“
一个中国”政策,他就不会接特朗普的电话。
中国刚刚邀请伊万卡·特朗普(Ivanka Trump)和贾里德·库什纳(Jared Kushner)在明
年对中国进行正式访问,会有走红毯等全套礼仪。就像我的同事基思·布拉德舍(Keith
Bradsher)之前报道的,中国第一次逮捕了卧底调查西方企业供应链情况的中国劳工权
利活动人士——确切地讲,是调查香港附近的几家为伊万卡·特朗普等品牌制作鞋子的
工厂。这个故事的中心思想是:照顾好皇帝的女儿,一切就都好办了。
你不得不钦佩中国人同时表现出的强硬、耐心与精明。我希望有一天美国也能再次出现
一位集这些特点于一身的总统——而不是喜欢被奉承的傻瓜,不是连读都没读过就撕毁
协议的无知空想家,也不是还没在谈判桌前坐下来就把最好的筹码扔到了窗外的花架子
谈判者——这个筹码就是作为控制40%全球经济的贸易同盟的首脑与中国谈判的能力。
在美国,我们或许称他为“Trump”,但在这里,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 |
c****3 发帖数: 10787 | |
H*********S 发帖数: 22772 | |
H*********S 发帖数: 22772 | |
d*b 发帖数: 21830 | 5 这个影响力需要用钱来维持,但问题的关键是,美国人口袋里最缺的正好是钱
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
b****n 发帖数: 6896 | 6 这基本是中国人的共识。只是中国人给了一个好的词:他只是一个商人 |
s*****n 发帖数: 1998 | 7 百分之六十的美国人也认为床铺就壹大厦比
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
x******g 发帖数: 33885 | 8 nytimes这种左逼报纸就是矫情
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
z***y 发帖数: 13818 | |
x******g 发帖数: 33885 | 10 --------------> 在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。
nytimes 第一句就撒谎。 |
|
|
w*********r 发帖数: 42116 | 11 TG眼中的傻瓜。我最厌烦美国人说中国人如何如何,得说清楚TG如何如何、P民如何如
何。
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
r**********n 发帖数: 5281 | 12 谁要跟川舔贱货们团结呀
【在 H*********S 的大作中提到】 : 中美人民大团结万岁!!!
|
s******r 发帖数: 5309 | |
T*********1 发帖数: 75 | 14 在美国,NYT或许叫纽约时报,在中国,我们管它叫新乡屎泡。 |
h*********n 发帖数: 11319 | 15 川蔡通话为一个中国做了巨大的贡献
连一贯反华的CNN都开始大幅讲解什么是一个中国,为什么一个中国很重要了
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
c****i 发帖数: 7933 | 16 纽约时报应该是左逼里面最反华的了,属于傻逼中的战斗机。
编辑做梦都在等中国崩溃。
国内公知还整天把这种绝逼报纸挂在嘴上。
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|
d****o 发帖数: 32610 | 17 NYT又JB造谣
但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)
【在 d*********o 的大作中提到】 : https://cn.nytimes.com/opinion/20170629/trump-china-asia-pacific-trade-tpp/ : THOMAS L. FRIEDMAN 2017年6月29日 : 在美国,我们或许称他为“Trump”,但在中国,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。 : 香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以 : 毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得 : 出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地 : 区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。 : 这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人 : 关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给 : 美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周
|