S*********n 发帖数: 3939 | 1 就是把该第二声的读成第四声
比如dad, 基本读成带的
Book读成簸克
Lake读成累克
Bed读成败的
改正这一点,口音立马减半 |
l****p 发帖数: 27354 | 2 被你说准了,但是我们北方人这么读,是标准英语。
我所见到的常见中国人的英语错误?
Anyone going to China recently?
【在 S*********n 的大作中提到】 : 就是把该第二声的读成第四声 : 比如dad, 基本读成带的 : Book读成簸克 : Lake读成累克 : Bed读成败的 : 改正这一点,口音立马减半
|
t*d 发帖数: 8340 | 3 南方人管贝克汉姆叫逼咸
真是奇葩
辅音都吞了
听南方人说英语要靠猜的
easy读衣机
alarm读阿郎 |
F*****y 发帖数: 3877 | 4 就连我认识的某full professor,也不知道recently该怎么用,应该用soon
【在 l****p 的大作中提到】 : 被你说准了,但是我们北方人这么读,是标准英语。 : 我所见到的常见中国人的英语错误? : Anyone going to China recently?
|
v***o 发帖数: 1554 | |
q******s 发帖数: 7469 | 6 那是广东话发音,其实很准。逼闲的名字最后那个ham不发汗母,那个h基本是silent
的,只从后鼻发出点意思意思。就像波士顿郊区和英国很多以ham结尾的地名都是如此
: 南方人管贝克汉姆叫逼咸
: 真是奇葩
: 辅音都吞了
: 听南方人说英语要靠猜的
: easy读衣机
: alarm读阿郎
【在 t*d 的大作中提到】 : 南方人管贝克汉姆叫逼咸 : 真是奇葩 : 辅音都吞了 : 听南方人说英语要靠猜的 : easy读衣机 : alarm读阿郎
|
e*g 发帖数: 4981 | 7 粤语 碧 自带k结尾
【在 t*d 的大作中提到】 : 南方人管贝克汉姆叫逼咸 : 真是奇葩 : 辅音都吞了 : 听南方人说英语要靠猜的 : easy读衣机 : alarm读阿郎
|
y****3 发帖数: 796 | 8 你说的其实这个不是北方话和南方话的问题,而是汉语普通话和各大方言中除了吴语和
湘语以外,都已经没有了浊音声母,而是变成了不送气清辅音,所以才变成了/b/, /d/
, /g/这几个真正的浊辅音都发成了不送气的清辅音/p/, /t/, /k/,类似于拉丁语族的
清辅音都是不送气清辅音,比如casa这个词在西班牙语里面读成/kasa/,发音类似于“
嘎萨”,实际上这里的/k/是不送气清辅音,而不是浊辅音。
【在 S*********n 的大作中提到】 : 就是把该第二声的读成第四声 : 比如dad, 基本读成带的 : Book读成簸克 : Lake读成累克 : Bed读成败的 : 改正这一点,口音立马减半
|
b*******8 发帖数: 37364 | 9 古汉语入声的残留,粤语发音模拟英语,高度接近
【在 q******s 的大作中提到】 : 那是广东话发音,其实很准。逼闲的名字最后那个ham不发汗母,那个h基本是silent : 的,只从后鼻发出点意思意思。就像波士顿郊区和英国很多以ham结尾的地名都是如此 : : : 南方人管贝克汉姆叫逼咸 : : 真是奇葩 : : 辅音都吞了 : : 听南方人说英语要靠猜的 : : easy读衣机 : : alarm读阿郎 :
|
d*********8 发帖数: 2192 | 10 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
【在 t*d 的大作中提到】 : 南方人管贝克汉姆叫逼咸 : 真是奇葩 : 辅音都吞了 : 听南方人说英语要靠猜的 : easy读衣机 : alarm读阿郎
|
|
|
B********L 发帖数: 235 | 11 我了个去。你的英语也不咋地
【在 S*********n 的大作中提到】 : 就是把该第二声的读成第四声 : 比如dad, 基本读成带的 : Book读成簸克 : Lake读成累克 : Bed读成败的 : 改正这一点,口音立马减半
|
m******r 发帖数: 6963 | 12 不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆
,肯定没英国人听明白
: 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
【在 d*********8 的大作中提到】 : 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
|
y****3 发帖数: 796 | 13 没错,粤语有韵尾有入声,“碧咸”粤语的发音和英语的Beckham很像。
【在 m******r 的大作中提到】 : 不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆 : ,肯定没英国人听明白 : : : 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样 :
|
b*******8 发帖数: 37364 | 14 类似还有罗纳尔多,朗拿督。
普通话的麦当劳,日语的马裤多拿路多,美国人根本听不懂是啥。
【在 m******r 的大作中提到】 : 不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆 : ,肯定没英国人听明白 : : : 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样 :
|
s**s 发帖数: 3374 | 15 南蛮子纷纷跳出来洗地
这时候说广东话又是古汉语
又是英语发音
可是南蛮子管sorry
读成了馊里
却假装听不见
sigh
垃圾南蛮 |
d*****u 发帖数: 17243 | 16 那是因为有些词借用了粤语等方言的音译,没按普通话发音来音译。
否则麦当劳可以翻译成“墨当诺”之类的,至少接近一点
还有“乔布斯”跟普通话和粤语都一点不像
实际是上海话
【在 b*******8 的大作中提到】 : 类似还有罗纳尔多,朗拿督。 : 普通话的麦当劳,日语的马裤多拿路多,美国人根本听不懂是啥。
|
s****a 发帖数: 6521 | 17 尼玛,还扯上音调了
带的,拜的,这几个北方口音根本就无关音调,也无关辅音,根本就是元音都读不准,
单元音读成了双元音 |
S*********n 发帖数: 3939 | 18 我只是给有需求的提个实用的建议,上面酸的不少,除了酸却没有实质建议
d/
【在 y****3 的大作中提到】 : 你说的其实这个不是北方话和南方话的问题,而是汉语普通话和各大方言中除了吴语和 : 湘语以外,都已经没有了浊音声母,而是变成了不送气清辅音,所以才变成了/b/, /d/ : , /g/这几个真正的浊辅音都发成了不送气的清辅音/p/, /t/, /k/,类似于拉丁语族的 : 清辅音都是不送气清辅音,比如casa这个词在西班牙语里面读成/kasa/,发音类似于“ : 嘎萨”,实际上这里的/k/是不送气清辅音,而不是浊辅音。
|
w*******e 发帖数: 15912 | |
b*******8 发帖数: 37364 | 20 普通话怎么模拟贝克汉姆都不如粤语接近 这个没法否认
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
【在 d*****u 的大作中提到】 : 那是因为有些词借用了粤语等方言的音译,没按普通话发音来音译。 : 否则麦当劳可以翻译成“墨当诺”之类的,至少接近一点 : 还有“乔布斯”跟普通话和粤语都一点不像 : 实际是上海话
|
|
|
d*****u 发帖数: 17243 | 21 有些音当然粤语更接近英语
但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话
Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。
跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。
粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高
【在 b*******8 的大作中提到】 : 普通话怎么模拟贝克汉姆都不如粤语接近 这个没法否认 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
|
s****a 发帖数: 6521 | 22 绮よRachel鎬庝箞缈昏瘧鐨
銆鍦daigaku(喙戂┷炢┼箲) 鐨勫ぇ浣滀腑鎻愬埌: 銆br />
: 鏈変簺闊冲綋鐒剁
菠璇洿鎺ヨ繎鑻辫
: 浣嗙菠璇煶璇戠憺绉婻achel涔熸瘮涓嶄笂鏅璇br />
: Beckham鏅璇
濆彲浠ョ炕璇戞垚璐濊偗锛堝锛夈
: 璺熷疄闄呭彂闊宠兘鐩稿鎺ヨ繎浜涖浣嗙幇鍦ㄩ煶璇戝吋椤句簡浼犵粺銆br />
: 绮よ鐨勫叆澹版案杩滀笉鐖嗙牬锛岃涓斿枆濉炲寲绋嬪害寰堥珮锛岄甯告
瘮鑻辫鐨勯棴闊宠妭楂br />
|
c****n 发帖数: 4129 | 23 Bullshit!
发音不准是因为你没用心学,扯什么北方人南方人。同样是南方人,有的人把“城市”
读成ceng si, 有人就能读成cheng shi.
【在 S*********n 的大作中提到】 : 就是把该第二声的读成第四声 : 比如dad, 基本读成带的 : Book读成簸克 : Lake读成累克 : Bed读成败的 : 改正这一点,口音立马减半
|
s****a 发帖数: 6521 | 24
粤语rachel怎么念?
【在 d*****u 的大作中提到】 : 有些音当然粤语更接近英语 : 但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话 : Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。 : 跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。 : 粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高
|
b*******8 发帖数: 37364 | 25 好 用瑞秋反粤语!
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16
【在 d*****u 的大作中提到】 : 有些音当然粤语更接近英语 : 但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话 : Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。 : 跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。 : 粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高
|
S*********n 发帖数: 3939 | 26 和发音准不准有屁关系
雷克和累克的区别,就这么个简单,和cengsi chengshi 有毛可比性
你觉得无用跳过就是
【在 c****n 的大作中提到】 : Bullshit! : 发音不准是因为你没用心学,扯什么北方人南方人。同样是南方人,有的人把“城市” : 读成ceng si, 有人就能读成cheng shi.
|