由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 北方人说英语最常出错的地方
相关主题
名字不好取,是党的历史遗留问题因为school读死骨还是死苦闹到了老板那边
一种奇怪发音的来源有没有哪个地方的方言是这样的?
北京话把高洪波读成高红坡阿三说英语,都有哪些音发不出来?
港灿很多名字里有个Fuk教你们印度英语速成吧,方便跟阿三经理陶瓷。
英语最难发的音是短音i广东话里为什么发不出K的音?
印度英语速成 (转载)建议“普通话”改称“国语”
三哥的鸡巴口音很操蛋把Beckham翻译成碧咸最能体现南方话的牛逼
good发对的索南都不多谈一谈拜倒在我大裤衩下的洋妞[图文]
相关话题的讨论汇总
话题: br话题: 英语话题: 粤语话题: 读成话题: 发音
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
S*********n
发帖数: 3939
1
就是把该第二声的读成第四声
比如dad, 基本读成带的
Book读成簸克
Lake读成累克
Bed读成败的
改正这一点,口音立马减半
l****p
发帖数: 27354
2
被你说准了,但是我们北方人这么读,是标准英语。
我所见到的常见中国人的英语错误?
Anyone going to China recently?

【在 S*********n 的大作中提到】
: 就是把该第二声的读成第四声
: 比如dad, 基本读成带的
: Book读成簸克
: Lake读成累克
: Bed读成败的
: 改正这一点,口音立马减半

t*d
发帖数: 8340
3
南方人管贝克汉姆叫逼咸
真是奇葩
辅音都吞了
听南方人说英语要靠猜的
easy读衣机
alarm读阿郎
F*****y
发帖数: 3877
4
就连我认识的某full professor,也不知道recently该怎么用,应该用soon

【在 l****p 的大作中提到】
: 被你说准了,但是我们北方人这么读,是标准英语。
: 我所见到的常见中国人的英语错误?
: Anyone going to China recently?

v***o
发帖数: 1554
5
好傻屄
别顶着上海来黑我们上海人
q******s
发帖数: 7469
6
那是广东话发音,其实很准。逼闲的名字最后那个ham不发汗母,那个h基本是silent
的,只从后鼻发出点意思意思。就像波士顿郊区和英国很多以ham结尾的地名都是如此


: 南方人管贝克汉姆叫逼咸

: 真是奇葩

: 辅音都吞了

: 听南方人说英语要靠猜的

: easy读衣机

: alarm读阿郎



【在 t*d 的大作中提到】
: 南方人管贝克汉姆叫逼咸
: 真是奇葩
: 辅音都吞了
: 听南方人说英语要靠猜的
: easy读衣机
: alarm读阿郎

e*g
发帖数: 4981
7
粤语 碧 自带k结尾

【在 t*d 的大作中提到】
: 南方人管贝克汉姆叫逼咸
: 真是奇葩
: 辅音都吞了
: 听南方人说英语要靠猜的
: easy读衣机
: alarm读阿郎

y****3
发帖数: 796
8
你说的其实这个不是北方话和南方话的问题,而是汉语普通话和各大方言中除了吴语和
湘语以外,都已经没有了浊音声母,而是变成了不送气清辅音,所以才变成了/b/, /d/
, /g/这几个真正的浊辅音都发成了不送气的清辅音/p/, /t/, /k/,类似于拉丁语族的
清辅音都是不送气清辅音,比如casa这个词在西班牙语里面读成/kasa/,发音类似于“
嘎萨”,实际上这里的/k/是不送气清辅音,而不是浊辅音。

【在 S*********n 的大作中提到】
: 就是把该第二声的读成第四声
: 比如dad, 基本读成带的
: Book读成簸克
: Lake读成累克
: Bed读成败的
: 改正这一点,口音立马减半

b*******8
发帖数: 37364
9
古汉语入声的残留,粤语发音模拟英语,高度接近

【在 q******s 的大作中提到】
: 那是广东话发音,其实很准。逼闲的名字最后那个ham不发汗母,那个h基本是silent
: 的,只从后鼻发出点意思意思。就像波士顿郊区和英国很多以ham结尾的地名都是如此
:
:
: 南方人管贝克汉姆叫逼咸
:
: 真是奇葩
:
: 辅音都吞了
:
: 听南方人说英语要靠猜的
:
: easy读衣机
:
: alarm读阿郎
:

d*********8
发帖数: 2192
10
你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样

【在 t*d 的大作中提到】
: 南方人管贝克汉姆叫逼咸
: 真是奇葩
: 辅音都吞了
: 听南方人说英语要靠猜的
: easy读衣机
: alarm读阿郎

相关主题
印度英语速成 (转载)因为school读死骨还是死苦闹到了老板那边
三哥的鸡巴口音很操蛋有没有哪个地方的方言是这样的?
good发对的索南都不多阿三说英语,都有哪些音发不出来?
进入Military版参与讨论
B********L
发帖数: 235
11
我了个去。你的英语也不咋地

【在 S*********n 的大作中提到】
: 就是把该第二声的读成第四声
: 比如dad, 基本读成带的
: Book读成簸克
: Lake读成累克
: Bed读成败的
: 改正这一点,口音立马减半

m******r
发帖数: 6963
12
不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆
,肯定没英国人听明白


: 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样



【在 d*********8 的大作中提到】
: 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
y****3
发帖数: 796
13
没错,粤语有韵尾有入声,“碧咸”粤语的发音和英语的Beckham很像。

【在 m******r 的大作中提到】
: 不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆
: ,肯定没英国人听明白
:
:
: 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
:

b*******8
发帖数: 37364
14
类似还有罗纳尔多,朗拿督。
普通话的麦当劳,日语的马裤多拿路多,美国人根本听不懂是啥。

【在 m******r 的大作中提到】
: 不能说完全一样,但用粤语说碧咸估计50%英国人听明白是谁,但用普通话说贝克汉姆
: ,肯定没英国人听明白
:
:
: 你没听过广东话念吧 跟英文发音完全一样
:

s**s
发帖数: 3374
15
南蛮子纷纷跳出来洗地
这时候说广东话又是古汉语
又是英语发音
可是南蛮子管sorry
读成了馊里
却假装听不见
sigh
垃圾南蛮
d*****u
发帖数: 17243
16
那是因为有些词借用了粤语等方言的音译,没按普通话发音来音译。
否则麦当劳可以翻译成“墨当诺”之类的,至少接近一点
还有“乔布斯”跟普通话和粤语都一点不像
实际是上海话

【在 b*******8 的大作中提到】
: 类似还有罗纳尔多,朗拿督。
: 普通话的麦当劳,日语的马裤多拿路多,美国人根本听不懂是啥。

s****a
发帖数: 6521
17
尼玛,还扯上音调了
带的,拜的,这几个北方口音根本就无关音调,也无关辅音,根本就是元音都读不准,
单元音读成了双元音
S*********n
发帖数: 3939
18
我只是给有需求的提个实用的建议,上面酸的不少,除了酸却没有实质建议

d/

【在 y****3 的大作中提到】
: 你说的其实这个不是北方话和南方话的问题,而是汉语普通话和各大方言中除了吴语和
: 湘语以外,都已经没有了浊音声母,而是变成了不送气清辅音,所以才变成了/b/, /d/
: , /g/这几个真正的浊辅音都发成了不送气的清辅音/p/, /t/, /k/,类似于拉丁语族的
: 清辅音都是不送气清辅音,比如casa这个词在西班牙语里面读成/kasa/,发音类似于“
: 嘎萨”,实际上这里的/k/是不送气清辅音,而不是浊辅音。

w*******e
发帖数: 15912
19
哥的E文发音贼拉标准,没治了!
b*******8
发帖数: 37364
20
普通话怎么模拟贝克汉姆都不如粤语接近 这个没法否认

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16

【在 d*****u 的大作中提到】
: 那是因为有些词借用了粤语等方言的音译,没按普通话发音来音译。
: 否则麦当劳可以翻译成“墨当诺”之类的,至少接近一点
: 还有“乔布斯”跟普通话和粤语都一点不像
: 实际是上海话

相关主题
教你们印度英语速成吧,方便跟阿三经理陶瓷。把Beckham翻译成碧咸最能体现南方话的牛逼
广东话里为什么发不出K的音?谈一谈拜倒在我大裤衩下的洋妞[图文]
建议“普通话”改称“国语”中国最好的城市就是上海 没争议吧
进入Military版参与讨论
d*****u
发帖数: 17243
21
有些音当然粤语更接近英语
但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话
Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。
跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。
粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高

【在 b*******8 的大作中提到】
: 普通话怎么模拟贝克汉姆都不如粤语接近 这个没法否认
:
: ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16

s****a
发帖数: 6521
22
绮よRachel鎬庝箞缈昏瘧鐨
銆鍦daigaku(喙戂┷炢┼箲) 鐨勫ぇ浣滀腑鎻愬埌: 銆br />

: 鏈変簺闊冲綋鐒剁
菠璇洿鎺ヨ繎鑻辫

: 浣嗙菠璇煶璇戠憺绉婻achel涔熸瘮涓嶄笂鏅璇br />

: Beckham鏅璇
濆彲浠ョ炕璇戞垚璐濊偗锛堝锛夈

: 璺熷疄闄呭彂闊宠兘鐩稿鎺ヨ繎浜涖浣嗙幇鍦ㄩ煶璇戝吋椤句簡浼犵粺銆br />

: 绮よ鐨勫叆澹版案杩滀笉鐖嗙牬锛岃涓斿枆濉炲寲绋嬪害寰堥珮锛岄甯告
瘮鑻辫鐨勯棴闊宠妭楂br />

c****n
发帖数: 4129
23
Bullshit!
发音不准是因为你没用心学,扯什么北方人南方人。同样是南方人,有的人把“城市”
读成ceng si, 有人就能读成cheng shi.

【在 S*********n 的大作中提到】
: 就是把该第二声的读成第四声
: 比如dad, 基本读成带的
: Book读成簸克
: Lake读成累克
: Bed读成败的
: 改正这一点,口音立马减半

s****a
发帖数: 6521
24

粤语rachel怎么念?

【在 d*****u 的大作中提到】
: 有些音当然粤语更接近英语
: 但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话
: Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。
: 跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。
: 粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高

b*******8
发帖数: 37364
25
好 用瑞秋反粤语!

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 16

【在 d*****u 的大作中提到】
: 有些音当然粤语更接近英语
: 但粤语音译瑞秋Rachel也比不上普通话
: Beckham普通话可以翻译成贝肯(姆)。
: 跟实际发音能相对接近些。但现在音译兼顾了传统。
: 粤语的入声永远不爆破,而且喉塞化程度很高,通常比英语的闭音节高

S*********n
发帖数: 3939
26
和发音准不准有屁关系
雷克和累克的区别,就这么个简单,和cengsi chengshi 有毛可比性
你觉得无用跳过就是

【在 c****n 的大作中提到】
: Bullshit!
: 发音不准是因为你没用心学,扯什么北方人南方人。同样是南方人,有的人把“城市”
: 读成ceng si, 有人就能读成cheng shi.

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
谈一谈拜倒在我大裤衩下的洋妞[图文]英语最难发的音是短音i
中国最好的城市就是上海 没争议吧印度英语速成 (转载)
将军们把海归的城市排个名吧三哥的鸡巴口音很操蛋
中国古文明和苏美尔文明同源good发对的索南都不多
名字不好取,是党的历史遗留问题因为school读死骨还是死苦闹到了老板那边
一种奇怪发音的来源有没有哪个地方的方言是这样的?
北京话把高洪波读成高红坡阿三说英语,都有哪些音发不出来?
港灿很多名字里有个Fuk教你们印度英语速成吧,方便跟阿三经理陶瓷。
相关话题的讨论汇总
话题: br话题: 英语话题: 粤语话题: 读成话题: 发音