|
|
|
|
|
|
k********k 发帖数: 5617 | 1 http://news.
如今,英語為何成了英美的劣勢?
2017-01-18 00:01:04 英國《金融時報》中文網
作者英國《金融時報》專欄作家 西蒙.庫柏。譯者/梁艷裳
一個說英語的社會就像玻璃房:它會讓你變得透明;對于只會說英語的英國人和美
國人而言,外國卻是不透明的。
英語曾經是美國和英國的一份資產。如今,它卻變成了一項劣勢。
讓我們從俄羅斯對美國大選的黑客攻擊收回目光,觀察更為全局性的形勢。廣義地
說,黑客攻擊意味著獲取他人信息,或者插入黑客自己的信息。英語國家尤其容易遭受
黑客攻擊,是因為他們的敵人明白他們在說什麼。一個說英語的社會就像生活在一個玻
璃房里:它會讓你變得透明。相反,對于多數只會說英語的英國人和美國人而言,外國
是不透明的。外國人對我們的了解遠遠超出我們對他們的了解。這種不對稱很可能幫助
了俄羅斯將其中意的候選人送入白宮,它也會讓英國在退歐談判中處于不利地位。
英語的作用變化很快。在上世紀90年代之前,俄羅斯和中國不甚了解西方社會的情
況。多數俄羅斯和中國的講英語者在共產黨革命勝利後被殺或被流放,而且從未替換。
甚至連克格勃(KGB)也缺少說英語的人:英國間諜 金.菲爾比(Kim Philby)和蓋伊.伯吉
斯(Guy Burgess)發送給莫斯科的大量情報從未被翻譯。
但從上世紀80年代中期開始,中國的開放、柏林牆的倒塌以及互聯網的問世都讓英
語興旺起來。中國和俄羅斯精英把他們的子女送到美國和英國讀書。從1990年一直到
2010年,英美媒體和電影展現出空前的全球影響力。
在此期間,英語國家和其競爭對手之間的知識不對稱性變得極其嚴重。牛津大學(
Oxford University)政治學家 里卡多.苏亚雷斯.德.奧利韋拉(Ricardo Soares de
Oliveira)表示:“現在有幾百萬俄羅斯公民基本上具備雙語能力,對英美社會非常熟
悉。”與此形成反差的是,多數英美人不願費力學習外語。
這在9/11後首先成為一個問題。美國和英國發現阿拉伯世界不透明。中央情報局(
CIA)研究薩達姆?侯賽因(Saddam Hussein)的專家約翰.尼克松(John Nixon)無法用阿拉
伯語審問他。尼克松在他剛出版的回憶錄《提審總統》(Debriefing the President)中
回憶道,在審問期間,中央情報局的翻譯會與軍方的翻譯發生爭吵:“不,他不是這麼
說的!”冷眼看著這一幕的薩達姆狡猾地利用了這一點,與那位軍方翻譯搞好了關系。
就像英語在伊拉克讓那些英語強國吃虧一樣,它們的另一件傳統影響力工具——戰
爭——也失去威力。他們已放棄入侵。美國現在每年的軍事開支高達5970億美元,但仍
無法阻止俄羅斯的冒險。
新的武器是網絡戰,但它對美國的敵人最有用。只有在你能利用竊取的信息的情況
下,黑進外國文件才有意義。《遭到黑客攻擊的全球秩序》(The Hacked World Order)
一書的作者亞當.西格爾(Adam Segal)表示,俄羅斯和中國有很多知識淵博的人士,他
們能夠從英語文件中篩選情報。如果他們發現了令人尷尬的信息,他們可以通過英文社
交網站或維基解密(WikiLeaks)這種有用的白痴傳播出去。接著他們就能依靠美國媒體
放大故事。或者,外國人也完全可以用英語編造假新聞。
西格爾表示:“反過來就難了。”美國缺乏那些搞得懂哪些外國信息最重要的語言
學家。美國也無法輕易將信息回傳給普通的俄羅斯人和中國人,尤其是在中國審查互聯
網的情況下。牛津大學的索爾斯?德奧利韋拉表示,西方的“促進民主”老一套已被東
方的“促進威權”取代。英文報紙以及曾經影響力巨大的英國廣播公司(BBC)現在在社
交媒體上面臨數百萬新的競爭者。
英國的英語有著自己的問題。英國的兩個政治權力中心——議會和小報——幾乎只
通曉一種語言。因此,英國人隨隨便便地投票支持退歐,對于歐洲其他國家將作何什麼
反應一無所知。支持退歐的人士的美夢大致如此:“我們將阻止移民,與歐洲保持自由
貿易,同時與其他所有國家簽訂新的一流貿易協定。”
英國確實有一群多語種專家(多數是外交官),他們知道這種美夢不會成真。但恰
恰是因為這些人了解歐洲人的思路,所以他們不被英國議會和小報信任。最近英國常駐
歐盟代表伊萬?羅杰斯爵士(Sir Ivan Rogers)辭職就是一個很好的例子。
就像唐納德.特朗普(Donald Trump)的支持者忽視美國國務院一樣,英國外交部(
Foreign Office)(英國政府內部真正了解外國的部門)在英國退歐談判之前受到冷落
。新的退歐部門將領導談判。該部負責人大衛?戴維斯(David Davis)曾經說過,德國將
給予英國一項不錯的協議,因為他們在英國銷售汽車。歐洲改革中心(Centre for
European Reform)主任查爾斯.格蘭特(Charles Grant)表示:“英國政治階層對歐盟出
奇無知,支持或是反對歐盟的人都一樣。”
在英國退歐談判中,歐方主要官員對英國更為了解。格蘭特繼續表示:“他們會收
看BBC,會讀英文,還會閱讀有關《每日郵報》(Daily Mail)內容的推文。”就連在東
德接受教育的德國總理安格拉.默克爾(Angela Merkel)當年也通過閱讀英國共產黨機關
報《晨星報》(Morning Star)自學了英文。
美國剛剛被它不了解的外國人贏了一局。英國可能是下一個。
(作者英國《金融時報》專欄作家 西蒙.庫柏。譯者/梁艷裳) | k********k 发帖数: 5617 | 2 “一個說英語的社會就像玻璃房:它會變得透明;
對于只會說英語的英國人和美國人而言,外國卻是不透明的。” | h******k 发帖数: 15372 | 3 一个说汉语的社会就像玻璃房,它会变得透明。
对于只说汉语的汉族人而言,少数民族却是不透明的。
【在 k********k 的大作中提到】 : “一個說英語的社會就像玻璃房:它會變得透明; : 對于只會說英語的英國人和美國人而言,外國卻是不透明的。”
| y****3 发帖数: 796 | 4 英语已经不行了,以后是亚非拉国家和人民的西班牙语,葡萄牙语,法语,阿拉伯语,
印地语,孟加拉语,泰米尔语,马来语,和乌尔都语的天下。
【在 k********k 的大作中提到】 : http://news. : 如今,英語為何成了英美的劣勢? : 2017-01-18 00:01:04 英國《金融時報》中文網 : 作者英國《金融時報》專欄作家 西蒙.庫柏。譯者/梁艷裳 : 一個說英語的社會就像玻璃房:它會讓你變得透明;對于只會說英語的英國人和美 : 國人而言,外國卻是不透明的。 : 英語曾經是美國和英國的一份資產。如今,它卻變成了一項劣勢。 : 讓我們從俄羅斯對美國大選的黑客攻擊收回目光,觀察更為全局性的形勢。廣義地 : 說,黑客攻擊意味著獲取他人信息,或者插入黑客自己的信息。英語國家尤其容易遭受 : 黑客攻擊,是因為他們的敵人明白他們在說什麼。一個說英語的社會就像生活在一個玻
|
|
|
|
|
|