由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 印度这个突然换币的政策肯定会造成严重的副作用
相关主题
有远见,印度新总理向习主席发出邀请看看三哥怎么想的
王毅外长访印,说中印边界问题即将解决曹长青: 印度的撒切尔掌权
印度是世界上污染水平最低的国家之一为什么中国就出不了modi这种众望所归的领导人呢?
日印联手,高铁在望得知中国把今年gdp增长下调到6.5%后,印度网民沸腾了LOL
“This批评印度教民族主义的女记者遭枪杀
印度反对党人民党党首次访华引发关注日媒:日本赢得的印度高铁大单遇空前危机
印度人民党党魁很给力啊,对奥大统领颐指气使辛格和家宝同志互致信函
India's FLG up agaist gov corruption印度新总理誓言把印度带入高铁时代 zz
相关话题的讨论汇总
话题: modi话题: indian话题: housewives话题: money话题: narendra
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
w*p
发帖数: 16484
1
The collateral damage in Modi’s fight against black money: Indian
housewives
On the evening of Nov. 08, social media in India exploded with gifs on
Narendra Modi’s decision to scrap Rs500 and Rs1,000 notes overnight. A
WhatsApp joke in Hindi, too, began making the rounds. It read: “Tomorrow, a
lot of married men in India are going to find out how much black money
their wives have.” This hit too close to reality.
The ruling government has withdrawn the country’s highest denomination
notes to fight black money, or illegal wealth. However, the move has also
had an unintended victim: Indian housewives.
For many generations, Indian housewives have been whittling away from their
husbands tiny amounts of cash from the sum they received to run the
household. Hidden in kitchen jars, tucked away under mattresses, or stashed
away in the dark corners of closets, this money usually grows into a
significant reserve over time. Often concealed from the husband and other
family members, it becomes her treasure, to be used as and when she pleases.
w*p
发帖数: 16484
2
政治目的远大于经济目的
Narendra Modi’s currency play has more political value than economic
benefit
The Narendra Modi government’s decision to demonetise the Rs500 and Rs1,000
notes in circulation will have three distinct political outcomes, two of
which will be advantageous for the ruling Bharatiya Janata Party (BJP).
The first, and instantly visible, impact of the late evening announcement on
Nov. 08 by prime minister Modi himself is a reversal of the news cycle.
Dire discussions on the polluted Delhi air and its impact on foreign
investment? Gone. The unfortunate ripple effects from the army veteran’s
suicide? Buried. Doubts over the BJP’s chances in the forthcoming state
elections? Dismissed.
Elections to state assemblies in the first half of 2017 are crucial for the
ruling party, especially since they have been smarting from the defeats in
Delhi and Bihar in 2015 and West Bengal this year. The battleground states
this time include Uttar Pradesh (UP) and Punjab. UP, as things stand, will
see a four-cornered battle.
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
印度新总理誓言把印度带入高铁时代 zz“This
英媒:莫迪赢得大选标志着甘地王朝被推翻印度反对党人民党党首次访华引发关注
toilets before temples印度人民党党魁很给力啊,对奥大统领颐指气使
奥巴马第一时间邀请莫迪访美India's FLG up agaist gov corruption
有远见,印度新总理向习主席发出邀请看看三哥怎么想的
王毅外长访印,说中印边界问题即将解决曹长青: 印度的撒切尔掌权
印度是世界上污染水平最低的国家之一为什么中国就出不了modi这种众望所归的领导人呢?
日印联手,高铁在望得知中国把今年gdp增长下调到6.5%后,印度网民沸腾了LOL
相关话题的讨论汇总
话题: modi话题: indian话题: housewives话题: money话题: narendra