P****R 发帖数: 22479 | 1 完整的国际歌歌词,共六段。是不是有三段您从未听过?那就对了,被禁了。 |
m***a 发帖数: 2262 | 2
So what?
【在 P****R 的大作中提到】 : 完整的国际歌歌词,共六段。是不是有三段您从未听过?那就对了,被禁了。
|
s******9 发帖数: 4623 | 3 i am not surprised at all
【在 P****R 的大作中提到】 : 完整的国际歌歌词,共六段。是不是有三段您从未听过?那就对了,被禁了。
|
j****3 发帖数: 2836 | 4 瞎扯。自己看Wiki去,中文的是瞿秋白从俄文翻译过来的,俄文的就只有三段。省略
的三段一直没人翻译,直到1957年,才有人完整的翻出来。
Shen Baoji's version[edit]
The third, fourth, and fifth French stanzas are not sung in Chinese in the
above two versions of Qu and the National Revolutionary Army. Chinese
translator Shen Baoji (simplified Chinese: 沈宝基; traditional Chinese: 沈寶
基, 1908–2002) has made a complete Chinese translation, published in 1957,
of all six French stanzas,.[27] Shen's translation has transliterated the
Internationale as Yīngdāi'ěrnàxī'àonà'ěr (simplified Chinese: 因呆尔
那西奥纳尔; traditional Chinese: 因呆爾那西奧納爾) in the stanzas, different
from the transliterations of Qu and the National Revolutionary Army. As the
Copyright Law of the People's Republic of China grants individuals
copyright for their lifetime plus 50 years, Shen's translation is expected
to remain copyrighted there until the end of 2052.
既然有版权,那就得花钱才能听到。 但说实话那三段太写实,太细节,和另外三段的
哲学意境一点也不匹配,而且拉低了国际歌作为战歌的水平,估计也就没人想花钱去买
版权了。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Internationale#Original_lyrics
【在 P****R 的大作中提到】 : 完整的国际歌歌词,共六段。是不是有三段您从未听过?那就对了,被禁了。
|
v****g 发帖数: 11080 | 5 国际歌的词作者欧仁鲍蒂埃是法国人,原文是法文吧,可能后来俄国人只用了其中的三
段,而中文的国际歌又是从俄文翻过来的。 |
P****R 发帖数: 22479 | 6
,
different
【在 j****3 的大作中提到】 : 瞎扯。自己看Wiki去,中文的是瞿秋白从俄文翻译过来的,俄文的就只有三段。省略 : 的三段一直没人翻译,直到1957年,才有人完整的翻出来。 : Shen Baoji's version[edit] : The third, fourth, and fifth French stanzas are not sung in Chinese in the : above two versions of Qu and the National Revolutionary Army. Chinese : translator Shen Baoji (simplified Chinese: 沈宝基; traditional Chinese: 沈寶 : 基, 1908–2002) has made a complete Chinese translation, published in 1957, : of all six French stanzas,.[27] Shen's translation has transliterated the : Internationale as Yīngdāi'ěrnàxī'àonà'ěr (simplified Chinese: 因呆尔 : 那西奥纳尔; traditional Chinese: 因呆爾那西奧納爾) in the stanzas, different
|
j****3 发帖数: 2836 | 7 说不上来了就回几句不疼不痒,不着四六的空话,你装啥大头蒜啊?
【在 P****R 的大作中提到】 : : , : different
|
P****R 发帖数: 22479 | 8
【在 j****3 的大作中提到】 : 说不上来了就回几句不疼不痒,不着四六的空话,你装啥大头蒜啊?
|
Z****a 发帖数: 5434 | |
P****R 发帖数: 22479 | 10
【在 Z****a 的大作中提到】 : 国际歌歌词有共产党版和社会党版两种
|