m*****n 发帖数: 4015 | 1 第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服?
印度人更是连第二代也不改传统。 |
i********r 发帖数: 12113 | 2 老中现在是在国内没移民都已经取好了英文名字
[在 maoxian () 的大作中提到:]
:第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服?
:印度人更是连第二代也不改传统。 |
l*******1 发帖数: 16217 | 3 还有韩国电影里,美国大兵基本都是反面角色
我们国家北方人好多了,
南方人广东福建台湾香港,还有那个新加坡,那都是一堆实至名归的心灵加肉体外F,
没治 |
t**d 发帖数: 6474 | 4 这个意义不大,除非你能保证你的后代一直不起英文名。
【在 m*****n 的大作中提到】 : 第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服? : 印度人更是连第二代也不改传统。
|
l*******1 发帖数: 16217 | 5 不过韩国人有一点好,就是名字自动转化成英文,比方说 朴 park 金 kim 这点老中赶
不上 |
C******h 发帖数: 786 | 6 不明白为什么这么舔韩国人。
你就说说韩国人那么多人染一脑袋黄毛是啥意思吧
【在 m*****n 的大作中提到】 : 第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服? : 印度人更是连第二代也不改传统。
|
s****t 发帖数: 1535 | 7 这都是小儿科
韩国抵制日本的行为,是最让我钦佩的. 日本车在韩国家庭出现,多遭邻居鄙视.
很多韩国人也自发,进行抵制日货的行为.
不像国人,买了个日本货,还到处耀武扬威,生怕别人不知道. 日本车在中国到处横行.
其实日本最喜欢这种没骨气的国人, 就算用枪再次打死他们的爹妈, 他们也只会觉得日
本好.
【在 m*****n 的大作中提到】 : 第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服? : 印度人更是连第二代也不改传统。
|
d******r 发帖数: 16947 | 8 尼玛那是因为韩国的英文名字是通用音标起的,lol
hyundai 和xiandai那个老外能直接念出来 。。。
【在 m*****n 的大作中提到】 : 第一代移民基本不给 自己起英文名. 索南门服不服? : 印度人更是连第二代也不改传统。
|
D*******o 发帖数: 3229 | 9 原来用魏氏拼音拼姓名挺好的,后来不知道哪根筋搭错了,非要用汉语拼音。我的名字
里有Q和Z。来美国十多年了,第一次读对我名字的美国人,用一个手的手指头就能数过
来,注意我不是六指。
【在 d******r 的大作中提到】 : 尼玛那是因为韩国的英文名字是通用音标起的,lol : hyundai 和xiandai那个老外能直接念出来 。。。
|
h********0 发帖数: 12056 | 10 问的好!
【在 C******h 的大作中提到】 : 不明白为什么这么舔韩国人。 : 你就说说韩国人那么多人染一脑袋黄毛是啥意思吧
|
|
|
x******h 发帖数: 13678 | |
m******r 发帖数: 485 | 12 中国人强的地方就是能接受外来文化,五千年文明如果不变通,早就被灭了.当然弱的也
在这方面,过之不及. |
G*******C 发帖数: 566 | 13 强烈同意
【在 D*******o 的大作中提到】 : 原来用魏氏拼音拼姓名挺好的,后来不知道哪根筋搭错了,非要用汉语拼音。我的名字 : 里有Q和Z。来美国十多年了,第一次读对我名字的美国人,用一个手的手指头就能数过 : 来,注意我不是六指。
|
x****u 发帖数: 12955 | 14
汉语拼音 was designed to precisely define how Chinese should sound. It was
never intended as a crutch for foreigners to approximate how Chinese sounded
.
【在 D*******o 的大作中提到】 : 原来用魏氏拼音拼姓名挺好的,后来不知道哪根筋搭错了,非要用汉语拼音。我的名字 : 里有Q和Z。来美国十多年了,第一次读对我名字的美国人,用一个手的手指头就能数过 : 来,注意我不是六指。
|
D*******o 发帖数: 3229 | 15 Then there in no point in whining about Chinese using English names to
communicate with those who do not know Chinese.
was
sounded
【在 x****u 的大作中提到】 : : 汉语拼音 was designed to precisely define how Chinese should sound. It was : never intended as a crutch for foreigners to approximate how Chinese sounded : .
|
t*d 发帖数: 8340 | 16 有X和J的不是更悲催了
【在 D*******o 的大作中提到】 : 原来用魏氏拼音拼姓名挺好的,后来不知道哪根筋搭错了,非要用汉语拼音。我的名字 : 里有Q和Z。来美国十多年了,第一次读对我名字的美国人,用一个手的手指头就能数过 : 来,注意我不是六指。
|
t*d 发帖数: 8340 | 17 有X和J的不是更悲催了
【在 D*******o 的大作中提到】 : 原来用魏氏拼音拼姓名挺好的,后来不知道哪根筋搭错了,非要用汉语拼音。我的名字 : 里有Q和Z。来美国十多年了,第一次读对我名字的美国人,用一个手的手指头就能数过 : 来,注意我不是六指。
|
m******r 发帖数: 6963 | 18 Chew shit fun
【在 l*******1 的大作中提到】 : 不过韩国人有一点好,就是名字自动转化成英文,比方说 朴 park 金 kim 这点老中赶 : 不上
|