由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 法国地名翻译得好就一个原因
相关主题
我觉得翻译得最好的地名钱钢:把中文译成中文
哪位将军知道这个地名 - 爱满地伊斯兰必须中国化,才能防止宗教极端势力
第二章 民族的精神团结是总体战的基础哈耶克热:中国思想转向标志
沃尔夫冈.滕内法国人没资格 by 玉垒关2
感叹国中无人:茅于轼仅靠译介西方数理经济学就成为著名经济学家网易评论:日本人不学英文的底气
贺卫方的学术成就……中国养老金个人账户余额90%已被挪用,政府拒绝返还
访霍布斯鲍姆:世界大战依然存在可能抗战赢了70年,为什么汉语中的日语词却越来越多 zt
Re: 如果民主选举,毛新宇能当选为人大代表尖叫恶魔——JU87斯图卡俯冲轰炸机
相关话题的讨论汇总
话题: 法国话题: 翻译话题: 地名话题: 译名话题: croissant
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
z****e
发帖数: 54598
1
就是因为当时留学欧洲尤其是留学法国的人比较多而已
人一多,自然有特别聪明的人能弄出好听的译名
无论是意思还是读音
o*********e
发帖数: 3093
2
主要还是因为法国总是能让人不禁深深的陷入了沉思中
z****e
发帖数: 54598
3
法国就是拉丁人,凯尔特人和日尔曼人的混杂
全欧洲的血统在法国都全了
法国在路易时代是帝国时代
然后引入了一堆乱七八糟的移民
血统变杂了,从那以后就基本上跟德国有些不太行了
德国从来就没有成为欧洲的中心
所以血统比较纯粹,所以外来黑穆三比较少
所以打法国还比较牛逼,美帝将来有步法国的后尘的架势

【在 o*********e 的大作中提到】
: 主要还是因为法国总是能让人不禁深深的陷入了沉思中
t****n
发帖数: 10724
4
文化外F,对白人的人名,地名,国家名用尽美词。对非洲亚洲的用古怪拗口的字。
对本国的人名(藏人,蒙古人,微乌尔人)翻译更是有歧视之嫌。
z****e
发帖数: 54598
5
尊严是自己争取来的
不是别人施舍来的
靠祈求是得不到别人尊重的
有本事就创造出辉煌的文明
自然人家的译名就好听了

【在 t****n 的大作中提到】
: 文化外F,对白人的人名,地名,国家名用尽美词。对非洲亚洲的用古怪拗口的字。
: 对本国的人名(藏人,蒙古人,微乌尔人)翻译更是有歧视之嫌。

r**********g
发帖数: 22734
6
葡萄牙。。。

【在 t****n 的大作中提到】
: 文化外F,对白人的人名,地名,国家名用尽美词。对非洲亚洲的用古怪拗口的字。
: 对本国的人名(藏人,蒙古人,微乌尔人)翻译更是有歧视之嫌。

t****n
发帖数: 10724
7
这样的理由有点牵强

【在 z****e 的大作中提到】
: 尊严是自己争取来的
: 不是别人施舍来的
: 靠祈求是得不到别人尊重的
: 有本事就创造出辉煌的文明
: 自然人家的译名就好听了

d******r
发帖数: 16947
8
尼玛中文翻译国外地名基本都好听,
精神外F晚清就开始了
不叫夷蛮之地了
英吉利
法兰西
德意志
美利坚
看看日本还是有志气的
米国

【在 z****e 的大作中提到】
: 就是因为当时留学欧洲尤其是留学法国的人比较多而已
: 人一多,自然有特别聪明的人能弄出好听的译名
: 无论是意思还是读音

o*********e
发帖数: 3093
9
日本有啥志气?是没底蕴的平民化利推广的翻译而已
中国的翻译是一些高级知识分子,连电话都叫德律风
z****e
发帖数: 54598
10

那天朝也有志气,倭国

【在 d******r 的大作中提到】
: 尼玛中文翻译国外地名基本都好听,
: 精神外F晚清就开始了
: 不叫夷蛮之地了
: 英吉利
: 法兰西
: 德意志
: 美利坚
: 看看日本还是有志气的
: 米国

相关主题
贺卫方的学术成就……钱钢:把中文译成中文
访霍布斯鲍姆:世界大战依然存在可能伊斯兰必须中国化,才能防止宗教极端势力
Re: 如果民主选举,毛新宇能当选为人大代表哈耶克热:中国思想转向标志
进入Military版参与讨论
z****e
发帖数: 54598
11
不牵强,事实如此
牛逼的国家自然译名好听

【在 t****n 的大作中提到】
: 这样的理由有点牵强
d******r
发帖数: 16947
12
那尼玛是明朝,那还是世界中心的时候

【在 z****e 的大作中提到】
: 不牵强,事实如此
: 牛逼的国家自然译名好听

w********h
发帖数: 12367
13
也就香榭丽舍、枫丹白露两个译名不错吧。。。
法语里能频频出现的re,wa,dan, dang, ang, na, nie, rong,nong,shang,song,
lang
之类的音比较好找中文优美的字代替而已。。。

【在 z****e 的大作中提到】
: 就是因为当时留学欧洲尤其是留学法国的人比较多而已
: 人一多,自然有特别聪明的人能弄出好听的译名
: 无论是意思还是读音

z****e
发帖数: 54598
14
巴黎,马赛,里昂
里昂如果变成利昂就很牛逼了
老中的汉语拼音写的名字
会法语的人都能念个八九不离十
会英语的就干瞪眼

【在 w********h 的大作中提到】
: 也就香榭丽舍、枫丹白露两个译名不错吧。。。
: 法语里能频频出现的re,wa,dan, dang, ang, na, nie, rong,nong,shang,song,
: lang
: 之类的音比较好找中文优美的字代替而已。。。

w********h
发帖数: 12367
15
法语的“歌”chanson,中文音译成香颂,
“羊角面包”croissant,中文音译为可颂,
虽然好听,但不算什么多好的翻译吧。。。

【在 z****e 的大作中提到】
: 巴黎,马赛,里昂
: 里昂如果变成利昂就很牛逼了
: 老中的汉语拼音写的名字
: 会法语的人都能念个八九不离十
: 会英语的就干瞪眼

z****e
发帖数: 54598
16
多数是褒义词
看到croissant想吃了
啊,前几天打折来的
超市里面面包就croissant好吃
其他都是渣

【在 w********h 的大作中提到】
: 法语的“歌”chanson,中文音译成香颂,
: “羊角面包”croissant,中文音译为可颂,
: 虽然好听,但不算什么多好的翻译吧。。。

w********h
发帖数: 12367
17
本来法国的都是些美好的事物么,用点好词也没啥。。。
amour和中文的爱慕倒是音意合一。。。

【在 z****e 的大作中提到】
: 多数是褒义词
: 看到croissant想吃了
: 啊,前几天打折来的
: 超市里面面包就croissant好吃
: 其他都是渣

w********h
发帖数: 12367
18
我最喜欢听的法语歌:
https://www.youtube.com/watch?v=201B60N6ZsA
https://www.youtube.com/watch?v=5mAtVsA-pes

【在 w********h 的大作中提到】
: 本来法国的都是些美好的事物么,用点好词也没啥。。。
: amour和中文的爱慕倒是音意合一。。。

b*******8
发帖数: 37364
19
翻译的好,自己回去吹牛装逼也有面子
就这么简单
z****e
发帖数: 54598
20
我给你贴出来

【在 w********h 的大作中提到】
: 我最喜欢听的法语歌:
: https://www.youtube.com/watch?v=201B60N6ZsA
: https://www.youtube.com/watch?v=5mAtVsA-pes

v****g
发帖数: 11080
21
一个原因是法文本来优美,
另一个原因是那个年代留法或做译介的都是中文很好的,不管学的是什么科。
b*******m
发帖数: 5492
22
你觉得军事重镇色当这个翻译怎么样?

【在 z****e 的大作中提到】
: 巴黎,马赛,里昂
: 里昂如果变成利昂就很牛逼了
: 老中的汉语拼音写的名字
: 会法语的人都能念个八九不离十
: 会英语的就干瞪眼

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
尖叫恶魔——JU87斯图卡俯冲轰炸机感叹国中无人:茅于轼仅靠译介西方数理经济学就成为著名经济学家
历史版被删贴:除夕前夜,李鸿章与日本公使大吵一架贺卫方的学术成就……
中央党校教授警告:莫当“救世主”!中国的敌人或许是中国自己访霍布斯鲍姆:世界大战依然存在可能
都有可能。 从他手里的人才看Re: 如果民主选举,毛新宇能当选为人大代表
我觉得翻译得最好的地名钱钢:把中文译成中文
哪位将军知道这个地名 - 爱满地伊斯兰必须中国化,才能防止宗教极端势力
第二章 民族的精神团结是总体战的基础哈耶克热:中国思想转向标志
沃尔夫冈.滕内法国人没资格 by 玉垒关2
相关话题的讨论汇总
话题: 法国话题: 翻译话题: 地名话题: 译名话题: croissant