w*********r 发帖数: 42116 | 1 张旻宇告诉《中国经济周刊》一个案例。2012年底一个北欧项目,南车株机海外营销团
队经过两年多的艰苦努力,离竞标成功只有一步之遥,连对方企业CEO都同意了,最终
却因方案翻译错误而被对方技术专家否定。“比如说,刮雨器被翻译成抹布,这就是典
型的中式翻译。”如此黑色幽默让张旻宇哭笑不得,却是其不得不面对的事实。
http://www.wenxuecity.com/news/2014/12/29/3907246.html |
b***c 发帖数: 1460 | 2 你这也信
【在 w*********r 的大作中提到】 : 张旻宇告诉《中国经济周刊》一个案例。2012年底一个北欧项目,南车株机海外营销团 : 队经过两年多的艰苦努力,离竞标成功只有一步之遥,连对方企业CEO都同意了,最终 : 却因方案翻译错误而被对方技术专家否定。“比如说,刮雨器被翻译成抹布,这就是典 : 型的中式翻译。”如此黑色幽默让张旻宇哭笑不得,却是其不得不面对的事实。 : http://www.wenxuecity.com/news/2014/12/29/3907246.html
|
c***T 发帖数: 4990 | |
p********1 发帖数: 2785 | 4 扯吧。如果有这种低级错误,是怎么走到“离竞标成功只有一步之遥”的?
【在 w*********r 的大作中提到】 : 张旻宇告诉《中国经济周刊》一个案例。2012年底一个北欧项目,南车株机海外营销团 : 队经过两年多的艰苦努力,离竞标成功只有一步之遥,连对方企业CEO都同意了,最终 : 却因方案翻译错误而被对方技术专家否定。“比如说,刮雨器被翻译成抹布,这就是典 : 型的中式翻译。”如此黑色幽默让张旻宇哭笑不得,却是其不得不面对的事实。 : http://www.wenxuecity.com/news/2014/12/29/3907246.html
|
k*****a 发帖数: 7389 | |
w*********r 发帖数: 42116 | 6 好多老将讲他们的领域有相同的事例。
【在 b***c 的大作中提到】 : 你这也信
|
b*******8 发帖数: 37364 | 7 这种低级错误,还好意思谈艰苦努力?闭门造车还差不多 |
d*****t 发帖数: 7903 | 8 你真觉得可信?
你往NSF递个proposal, 会不会因为一个拼写错误给拒了?
【在 b*******8 的大作中提到】 : 这种低级错误,还好意思谈艰苦努力?闭门造车还差不多
|
b*******8 发帖数: 37364 | 9 这个不是拼写错误了,是对方根本看不懂你写的啥。
【在 d*****t 的大作中提到】 : 你真觉得可信? : 你往NSF递个proposal, 会不会因为一个拼写错误给拒了?
|