g****5 发帖数: 1639 | 1 成龙家中也没兄弟。拜过武行,与洪金宝(元龙)﹑元奎、元华、元彬、元德、元彪一
到被称为七小福,大哥就是洪金宝。
有人跟成龙一套近乎,洪金宝跟他儿子就要被误会了。 |
k*******r 发帖数: 16963 | 2 “我大哥”和“我的大哥”是一回事,但“成龙的大哥”和“成龙大哥”完全是两回事
,重新学小学语文。
【在 g****5 的大作中提到】 : 成龙家中也没兄弟。拜过武行,与洪金宝(元龙)﹑元奎、元华、元彬、元德、元彪一 : 到被称为七小福,大哥就是洪金宝。 : 有人跟成龙一套近乎,洪金宝跟他儿子就要被误会了。
|
m********t 发帖数: 13072 | 3 哈哈哈
【在 k*******r 的大作中提到】 : “我大哥”和“我的大哥”是一回事,但“成龙的大哥”和“成龙大哥”完全是两回事 : ,重新学小学语文。
|
g****5 发帖数: 1639 | 4 非也非也。
比如你朋友称呼你娘“kingtiger娘”,既不会被误解为说你是娘,也不需要加“的”
字说成“kingtiger的娘”。换成大哥一个道理。
【在 k*******r 的大作中提到】 : “我大哥”和“我的大哥”是一回事,但“成龙的大哥”和“成龙大哥”完全是两回事 : ,重新学小学语文。
|
c*******9 发帖数: 9032 | 5 汉语语法太不严格,都是根据习惯的。
【在 g****5 的大作中提到】 : 非也非也。 : 比如你朋友称呼你娘“kingtiger娘”,既不会被误解为说你是娘,也不需要加“的” : 字说成“kingtiger的娘”。换成大哥一个道理。
|
g****5 发帖数: 1639 | 6 汉语,特别是口语中的用法,地方差异实在是太大了
【在 c*******9 的大作中提到】 : 汉语语法太不严格,都是根据习惯的。
|
r********n 发帖数: 7441 | 7 不知道机器翻译 中国队大败美国队 中国队大胜美国队
如何处理,看来只能hard-coded了
还有北方人老说的:差点没被气死。。。。 靠,您到底气没气死啊?
【在 k*******r 的大作中提到】 : “我大哥”和“我的大哥”是一回事,但“成龙的大哥”和“成龙大哥”完全是两回事 : ,重新学小学语文。
|
g****5 发帖数: 1639 | 8 不管动词用胜还是败,作主语的都是winner,宾语的都是loser。哈哈
【在 r********n 的大作中提到】 : 不知道机器翻译 中国队大败美国队 中国队大胜美国队 : 如何处理,看来只能hard-coded了 : 还有北方人老说的:差点没被气死。。。。 靠,您到底气没气死啊?
|
m********t 发帖数: 13072 | 9 这个类似于美语里的,don't do nothing, 其实还是do nothing的意思,
【在 r********n 的大作中提到】 : 不知道机器翻译 中国队大败美国队 中国队大胜美国队 : 如何处理,看来只能hard-coded了 : 还有北方人老说的:差点没被气死。。。。 靠,您到底气没气死啊?
|
c*******9 发帖数: 9032 | 10 这冥冥是要干事的意思。
【在 m********t 的大作中提到】 : 这个类似于美语里的,don't do nothing, 其实还是do nothing的意思,
|
m**u 发帖数: 3348 | 11 真新鲜
整的南方人和小年轻就不说这话似的
【在 r********n 的大作中提到】 : 不知道机器翻译 中国队大败美国队 中国队大胜美国队 : 如何处理,看来只能hard-coded了 : 还有北方人老说的:差点没被气死。。。。 靠,您到底气没气死啊?
|