p*****c 发帖数: 20445 | 1 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: pacific (hh), 信区: Joke
标 题: 學術界:請以「先生」稱呼女教師
发信站: BBS 未名空间站 (Tue May 13 15:43:23 2014, 美东)
2014年05月14日 02:34
旺報即時 潘勛
用「小姐」(Miss)稱呼女老師,實在沒掙脫傳統性別歧視?英國學術界人士近日大力呼
籲,禁止學童在課堂用小姐來稱呼自己女老師,應該用她們的名字,或者以「先生」(
Sir),既尊師重道又不蹈傳統性別歧視覆轍。
《每日郵報》13日報導,學術界人士在《泰晤士報教育增刊》(the Times Educational
Supplement)此一影響力廣大教育期刊中撰文認為,用「小姐」稱呼女老師,等於讓孩
子們浸潤在以往世代的歧視、偏見當中。
學術界指出,英國學校裡的稱呼語可上溯到數百年前。「先生」首用於16世紀,出身階
級較低的男教師用此稱謂,讓自己的權威可以壓倒貴族階級小孩。而「小姐」一詞令人
倒退回1800年代,當時學校只聘請單身女教師,原因在女性結婚後必須放棄工作。
羅漢普頓大學(Roehampton University)頂尖教授寇茨(Jennifer Coates)女士指出,學
校裡的傳統稱呼語應該廢除,「這個例子讓人很洩氣,指出女性取得的地位較低;而男
人呢,不管多年輕、多新手,都得到較高地位。Sir指的是騎士,古代沒有女騎士是沒
錯,但小姐真滑稽,一點也無法與先生匹敵,只是用來叫未婚女士的稱謂語之一。」
寇茨抱怨說,每次她到地方中學執教時,孩子們都不叫她「教授」,但男教師、20來歲
,學生們都以先生來尊稱,如此大不公又大不恭,是可忍孰不可忍。
寇茨另指出,Sir一詞源自Sire(陛下),是人們用來敬稱君王的,「英語有偌大一部分
在搞性別歧視。」 |
|