b*****d 发帖数: 61690 | 1 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍
晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同
行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许
多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。
据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司
在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对
此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益
,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英
国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。”
此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
的说明中添加了“中日关系有类似状况”的内容,并认为这是对安倍关于英德关系陈述
的补充。据称,该翻译人员是由日本外务省派遣的外部非专业翻译。
此后,《时代周刊》果断打出了“日本和中国是否会开战”的标题。英国路透社等
其他媒体也引用安倍的发言进行了报道。
对此,日本内阁官房长官菅义伟23日在记者会中反驳称,英国媒体的报道曲解了安
倍发言的本意。安倍此次解释,还强调称自己的发言“没有任何问题”,但事实上,安
倍将中日关系比作一战前的英德关系,其寓意究竟为何,不禁引人深思。安倍一边声称
要同中国加深交流、改善关系,一边又做出有损两国关系的行径,这种“两面派”的外
交手法令人唏嘘。
中国外交部发言人秦刚在1月23日的记者会上指出,日本领导人对历史的记忆不能
错位。与其拿一战前的英德关系说事儿,不如直面历史,深刻检讨一战前乃至整个近现
代史上日本对中国都干了些什么?!必须引以为鉴的是日本军国主义对外侵略和殖民统
治历史,必须牢记的是日本法西斯战争给包括中国在内的受害国人民带来的深重灾难。
只有真正做到正视历史、以史为鉴,日本同亚洲邻国的关系才有未来,日本才能让亚洲
人民和世界人民放心 |
m*t 发帖数: 7490 | |
x****u 发帖数: 44466 | 3 日语有一个好处就是,任何非原文转述都算曲解原意,包括翻译。
古代阿拉伯人也遇到了这个问题,所以规定先知讲话必须按照当年的发音语法原文记载
,一字不能改。
【在 b*****d 的大作中提到】 : 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍 : 晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同 : 行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许 : 多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。 : 据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司 : 在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对 : 此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益 : ,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英 : 国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。” : 此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
|
C****a 发帖数: 6593 | 4 日本真的就没有一点目光长远的政治家吗
【在 b*****d 的大作中提到】 : 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍 : 晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同 : 行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许 : 多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。 : 据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司 : 在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对 : 此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益 : ,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英 : 国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。” : 此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
|
a****r 发帖数: 12375 | 5 日本那地方朝不保夕的,目光长远有用么?
日本真的就没有一点目光长远的政治家吗
【在 C****a 的大作中提到】 : 日本真的就没有一点目光长远的政治家吗
|
w********e 发帖数: 8594 | |
g*****y 发帖数: 549 | 7 妈逼!拉出来的还能缩回去。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 b*****d 的大作中提到】 : 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍 : 晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同 : 行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许 : 多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。 : 据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司 : 在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对 : 此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益 : ,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英 : 国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。” : 此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
|
d*s 发帖数: 3016 | 8 日本人基本上都有些偏执的倾向,其实很固执,又过于重视细节。一叶障目不见森林的
那种,特别多。平衡视野大局观的很少。
【在 C****a 的大作中提到】 : 日本真的就没有一点目光长远的政治家吗
|
l**s 发帖数: 9490 | 9 如果不是类比,干嘛要说这个?
【在 b*****d 的大作中提到】 : 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍 : 晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同 : 行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许 : 多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。 : 据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司 : 在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对 : 此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益 : ,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英 : 国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。” : 此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
|
C****a 发帖数: 6593 | 10 没懂
你展开说说呗
【在 x****u 的大作中提到】 : 日语有一个好处就是,任何非原文转述都算曲解原意,包括翻译。 : 古代阿拉伯人也遇到了这个问题,所以规定先知讲话必须按照当年的发音语法原文记载 : ,一字不能改。
|
|
|
l**s 发帖数: 9490 | 11 日本人相信“言灵”,相信只要自己坚持说,事情就会变成自己说的那个样子
结果,当然就是一再被事实打脸了
【在 C****a 的大作中提到】 : 没懂 : 你展开说说呗
|
x****u 发帖数: 44466 | 12 这个事情实际上是政治体制决定的,和民族性格真没太大关系。
二战前是神权制,二战后是GHQ定的民粹制,都不可能让政治家制定长远规划。
【在 d*s 的大作中提到】 : 日本人基本上都有些偏执的倾向,其实很固执,又过于重视细节。一叶障目不见森林的 : 那种,特别多。平衡视野大局观的很少。
|
x****u 发帖数: 44466 | 13 就是说日语是很微妙的,只要两个词不一样就可以说你误解了他的意思。可你译成英语
后怎么能用原词?
【在 C****a 的大作中提到】 : 没懂 : 你展开说说呗
|
l*********u 发帖数: 19053 | 14 大多数小日本,英语确实烂 :)
【在 b*****d 的大作中提到】 : 【环球网综合报道】据日本《产经新闻》1月27日报道,正在印度访问的日本首相安倍 : 晋三26日在新德里,就达沃斯世界经济论坛年会期间与各国媒体人士进行的对话,向同 : 行记者表示,有关“中日冲突可能性”的发言系英国媒体等的曲解,并强调“当时有许 : 多同席人员,如果听了的话,就会知道没有任何问题”。 : 据了解,当地时间22日,正在瑞士出席达沃斯论坛的安倍晋三与包括英国广播公司 : 在内的一些国际媒体举行座谈会,会谈期间,有媒体记者提及目前中日关系的问题,对 : 此安倍称,“目前中日之间经济相互依赖,互为重要贸易伙伴,彼此有着重大共同利益 : ,这同当时的英德一样”、“但英德间的经济关系这并未阻止1914年大战的爆发”。英 : 国《金融时报》评论称:“并未否定存在纷争的可能性。” : 此前《朝日新闻》曾透露称,翻译人员在将安倍发言译成英语时,在“英德关系”
|
b*****2 发帖数: 11103 | |