C**o 发帖数: 10373 | |
x*****8 发帖数: 10683 | 2 这个词来自于日语,是汉语词“政治法律”的缩写。
为什么叫中央政法委员会呢?我想这和中共政法委头任首脑董必武是从日本政法大学毕
业的执业律师有关。
【在 C**o 的大作中提到】 : 如果是全称,含义怎么解释?
|
C**o 发帖数: 10373 | 3 机关全称是"中央政治法律委员会"还是"中央政法委员会" ?
【在 x*****8 的大作中提到】 : 这个词来自于日语,是汉语词“政治法律”的缩写。 : 为什么叫中央政法委员会呢?我想这和中共政法委头任首脑董必武是从日本政法大学毕 : 业的执业律师有关。
|
x*****8 发帖数: 10683 | 4 1950年代叫“中央人民政府政治法律委员会”,那个时候,政务院,最高人民法院,最
高人民检察署都隶属于中央人民政府,后来中央人民政府改组为国务院,几个超院跨部
会的巨无霸委员会停止存在,就改叫“中共中央政法领导小组”,1980年代后改叫“中
央政法委员会”。
【在 C**o 的大作中提到】 : 机关全称是"中央政治法律委员会"还是"中央政法委员会" ?
|
H*********S 发帖数: 22772 | 5 汉语是符号文字,每个汉字就是完整独立单元,政,治,法,律这几个汉字的排列组合
方式推出“来自于日语”根本是扯淡
日语里面确实有日式汉字,是根据汉字的启发自己编造出来的汉字符号
【在 x*****8 的大作中提到】 : 这个词来自于日语,是汉语词“政治法律”的缩写。 : 为什么叫中央政法委员会呢?我想这和中共政法委头任首脑董必武是从日本政法大学毕 : 业的执业律师有关。
|
y*h 发帖数: 25423 | 6 现代汉语来自于日语的词太多了,不是用汉字的词就是中国老祖宗留下的,汉字是老祖
宗留下的,汉字组词方式也是老祖宗留下的,但是用汉字的组词方式和汉字组成新的词
可不一定是中国自己做的。由于历史原因,日本近代比中国接受西方科技和文化早,所
以很多近现代的词汇是日本人汉字的组词方式及汉字的意思来创造出的新词,随后被留
学生和翻译家引进入汉语之中,成为汉语词汇。虽然政法这个词不一定是从日本来的,
但是否认现代汉语词汇很多来自于日本也是很无聊的。
【在 H*********S 的大作中提到】 : 汉语是符号文字,每个汉字就是完整独立单元,政,治,法,律这几个汉字的排列组合 : 方式推出“来自于日语”根本是扯淡 : 日语里面确实有日式汉字,是根据汉字的启发自己编造出来的汉字符号
|
a******9 发帖数: 20431 | 7 没多少 几篇网上的破谣言文不要当真
【在 y*h 的大作中提到】 : 现代汉语来自于日语的词太多了,不是用汉字的词就是中国老祖宗留下的,汉字是老祖 : 宗留下的,汉字组词方式也是老祖宗留下的,但是用汉字的组词方式和汉字组成新的词 : 可不一定是中国自己做的。由于历史原因,日本近代比中国接受西方科技和文化早,所 : 以很多近现代的词汇是日本人汉字的组词方式及汉字的意思来创造出的新词,随后被留 : 学生和翻译家引进入汉语之中,成为汉语词汇。虽然政法这个词不一定是从日本来的, : 但是否认现代汉语词汇很多来自于日本也是很无聊的。
|
a******9 发帖数: 20431 | 8 别逗了
日本只有法政大学 没有政法大学
【在 x*****8 的大作中提到】 : 这个词来自于日语,是汉语词“政治法律”的缩写。 : 为什么叫中央政法委员会呢?我想这和中共政法委头任首脑董必武是从日本政法大学毕 : 业的执业律师有关。
|
y*h 发帖数: 25423 | 9 呵呵,我对这个问题的关注远在没有网络之前就开始了。你有兴趣可以自己去研究研究
,特别是看看清末至民初两国文献中用词的变化就会发现确实有很多。
有些词不太容易追寻源头了,但是有些词的痕迹实在太明显,不可能不是从日语中来的
,比如瓦斯这个词,只能从日语中来,因为汉语无论如何也不会把gas翻译成瓦斯,但
是日语中瓦就是“ga”的音。
【在 a******9 的大作中提到】 : 没多少 几篇网上的破谣言文不要当真
|