由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 英语是否将征服法国?
相关主题
入围少,法国痛批上海交大名校榜ZT印7名军人杀害平民冒充战绩
钱永健还当场和James Watson掐过印7名军人杀害平民冒充战绩
一帮洋博士捧一个文科师范生奥斯卡成政治夜 向香港占中致意
唯色讲喇嘛自焚 - 玄幻篇奥斯卡 向香港占中致意
日本地震致欧美车企停产中国藏獒热降温 身价百万藏獒成火锅食材
中国13省市大员人事调整 省委书记"南来北往"權力下放卻造成各宗教趨向保守激進:一國多制「半世俗民主」的
斯諾登﹕美侵中港電腦多年ZT机器人笑话 -- 如何起一个洋气的名字? (转载)
印度7名军人杀害平民冒充战绩获判终身监禁欧洲爽了:经海路进入欧洲难民和移民暴增
相关话题的讨论汇总
话题: french话题: english话题: france话题: 法语话题: language
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
k********k
发帖数: 5617
1
http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=567182&id=
英语是否将征服法国?
http://www.creaders.net 2013-05-24 18:58:26
万维读者网 > 环球大观 > 正文
英国广播公司驻法国记者普瓦利埃(Agnes Poirier)5月22日发表文章说,法国议会正
在辩论法国大学的新方针。其中包括允许用英语教授课程等。对某些人来说,这等于是
对国语的背叛;对另一些人来说,这只是接受不可避免的事情。
今年3月20日,法国高等教育部长费奥拉索(Généviève Fioraso)透露了上述拟议
中的方针。她提到,只有3,000名印度学生在法国留学。为了吸引更多的外国留学生,
法国大学必须开始提供用英语教授的课程。她说:“我们必须用英语上课,或者只让少
数专家在课堂上用法语讨论普鲁斯特(Marcel Proust -法国文学家)。”
有影响力的“法兰西学院”建于1635年,是法语事务的官方机构。在它主导下众口一词
反对费奥拉索的上述方针。很少有国家像法国那样拼命地捍卫自己的语言,深怕法语受
到外语——具有世界影响力的英语的威胁。有趣的是,法兰西学院最初是由17世纪法国
首相黎赛留红衣主教,为对抗入侵的意大利语而建立的。在今天的法语中,源于意大利
语的词汇和源于英语的词汇同样多。
费奥拉索反驳说,她只是从实际出发而已。她指出,精英的商学院、巴黎政治学院等法
国顶尖的所谓“大学校”,早在15年前即已开始用英语授课。为什么其他声望不及“大
学校”的大学不能仿效呢?据左翼报纸《解放报》报道,法国已有790门高等教育课程
使用英语教学。费奥拉索的方针看来似乎并没有错。《解放报》代表着日益增多的边缘
法语人口——居住在都市的时髦青年人等。至少过去20年来,正是这群人在日常生活中
使用英语外来语。
对这些人来说,法兰西学院的工作——提出合乎法语文法的建议,以法语词汇替代新的
外语词汇等,纯属多此一举,陈旧落伍。他们不喜欢在英语词汇上添枝加叶,使之成为
法语词。结果只会出现其他地方不存在的可笑的英语词汇。这类人纯粹是实用主义者。
他们认为,英语正在征服世界,和这一不可避免的趋势对抗是愚蠢的。
法语一度是世界上的精英语言,但现在说法语的人数在世界主要语言中仅名列第八位,
法语的影响力每下愈况。即使在欧洲,自从欧盟2004年增加了10个新成员国,法语已经
失去了吸引力。法语一度是布鲁塞尔北约总部和斯特拉斯堡欧洲议会的通用语言,但现
在已让位给英语。当然,如果英国离开欧盟,这种情况没有理由继续下去。届时欧盟内
保留英语为共同官方语言的,将只有马耳他、塞浦路斯和(国语为爱尔兰语,但民众广
泛说英语的)爱尔兰共和国。
那些反对在法国大学引入英语的人不仅难以忘情国语,而且更看重的是法语承载的世界
观,不同于英语和美国英语承载的世界观。对多数法国人来说,这是问题的关键,也是
反对政府方针的最有力的论据。他们争辩说,他们支持教授外语,并建议提早到幼儿园
开始教外语。但他们反对用法语以外的任何语言教授数学、历史、文学等科目。
在哥伦比亚大学执教的杰出法语学者贡巴尼昂(Antoine Compagnon)在一封公开信中
表示,选择留学法国的外国学生比选择英国的多。他们不仅选择法国的生活方式,也选
择法国的文化和语言。在法国用英语教他们普鲁斯特的作品,只会曲解原意。看来在法
国如果想用英语教学,就应该像那些精英“大学校”那样,悄悄地只做不说。
k********k
发帖数: 5617
2
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22607506
22 May 2013 Last updated at 05:30 ET
Franglais row:
Is the English language conquering France?
By Agnes Poirier French journalist
The French parliament is debating a new road map for French universities,
which includes the proposal of allowing courses to be taught in English. For
some, this amounts to a betrayal of the national language and, more
specifically, of a particular way at looking at the world - for others it's
just accepting the inevitable.
It all started with a faux-pas - to use a French phrase commonly borrowed by
English-speakers.
On 20 March, when French higher education minister Généviève Fioraso
unveiled the proposed road map, she mentioned that there were only 3,000
Indian students in France.
In order to attract more foreign students, she added, French universities
would have to start offering courses taught in English.
"We must teach in English or there will only remain in France a handful of
experts discussing Proust around the table," she said.
But Proust was an unfortunate choice. The author is actually one of France's
best literary exports and the reason why many students in the world take up
French at university.
The influential Académie Française, the official authority on the
French language founded in 1635, led a chorus of disapproval of Fioraso's
proposals.
Few countries guard their linguistic heritage as jealously as France, and
defend it so vigorously from foreign threats - such as the growing worldwide
influence of English. Though, interestingly, the institution was originally
founded by Cardinal Richelieu to fight off the invasion of Italian in the
French language. Today, there are as many Italian as there are English
originated words in the French language.
But Fioraso fought back, saying she only meant to be pragmatic.
Elite French business schools, and Grandes Écoles such as the
Institute of Political Studies also known as Sciences-Po, have been teaching
in English for the last 15 years. Why, she asks, shouldn't other less
prestigious universities follow suit?
According to the left-leaning daily newspaper Liberation, 790 higher
education courses in France are already taught in English, and like Fioraso
it sees nothing wrong with the idea.
Its all-English front page on Tuesday featured the words "Let's do it" in
bold capital letters.
Liberation represents a growing fringe of the French population - young,
urban, trendy, the kind which, in the last 20 years, has adopted franglais
in their daily life.
For them, the work of the Académie Française - which offers
grammatical advice and alternatives to new foreign words - now feels
irrelevant and obsolete. They like nothing more than adding English sounding
suffixes to French words, or combining English words into new terms such as
"fooding" (made out of "food" and "feeling").
The result is a fantasy English that exists nowhere else; this, many think
in France, is an inverted snobbery. "Why speak French well when you can
speak English badly?" asks with irony the literary critic Bernard Pivot.
These people present themselves as pure pragmatists. English is conquering
the world, they say, and it would be foolish to resist an inevitable
evolution.
Once the language of the world's elite, French now ranks as only the eighth
most-spoken language in the world and its influence is clearly receding.
Even within Europe, if one takes a look at the European Union, there is no
doubt that since the addition of 10 new member states in 2004 French has
lost its appeal.
Once the lingua franca around the negotiating tables in Brussels and
Strasbourg, French has given way to English. Though, if the UK were to leave
the EU, there would be no reason for this to continue - English would
remain the joint official language only of Malta, as well as widely-spoken
in the Republic of Ireland (where Irish is the "national language") and
Cyprus.
Those who oppose the introduction of English in French universities are
attached not only to the national language, however, but more importantly,
to the vision of the world it carries. A vision that differs from the
English or American world view.
This is the crux of the matter, and, for a majority in France, the strongest
argument in favour of rejecting the government's bill.
Teaching English is very different, they argue, from teaching in English.
They support the teaching of foreign languages, and suggest starting it even
earlier - in nursery schools - but they oppose the teaching of subjects
such as mathematics, history and literature in any language but French.
Antoine Compagnon, a distinguished French scholar who taught at Columbia
University and is a member of the American Academy of Arts and Science,
maintained in a public letter that it would be better to teach foreign
students French than tolerate "Globish" (the primitive English of non-
English-speakers) and the dumbing down of teaching that would inevitably
follow.
Foreign students who choose France over Britain, Compagnon says, are not
only choosing the French lifestyle but also its culture and language.
Teaching them Proust in English, in France, would be a travesty.
French MP Pouria Amirshahi, who represents French expats in North and West
Africa, backed him up. "The signal given out to those everywhere who learn
French abroad and in francophone countries throughout the world is not
reassuring," told The Daily Telegraph.
It looks as though, in France, if you want to teach students in English, you
have to do it quietly like the elite universities which never asked
permission but never boasted about it either.
What are your favourite examples of Englishisms in French, and Frenchisms in
English? Send your suggestions using the form below.
c*****s
发帖数: 993
3
退役中学英语老师当部长,就这个结果。
Compagnon在法兰西学院和哥大上普鲁斯特,不仅用法语讲,而且主办沙龙,美英各界
精英到场,都特地要学些法语。
差距。

【在 k********k 的大作中提到】
: http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=567182&id=
: 英语是否将征服法国?
: http://www.creaders.net 2013-05-24 18:58:26
: 万维读者网 > 环球大观 > 正文
: 英国广播公司驻法国记者普瓦利埃(Agnes Poirier)5月22日发表文章说,法国议会正
: 在辩论法国大学的新方针。其中包括允许用英语教授课程等。对某些人来说,这等于是
: 对国语的背叛;对另一些人来说,这只是接受不可避免的事情。
: 今年3月20日,法国高等教育部长费奥拉索(Généviève Fioraso)透露了上述拟议
: 中的方针。她提到,只有3,000名印度学生在法国留学。为了吸引更多的外国留学生,
: 法国大学必须开始提供用英语教授的课程。她说:“我们必须用英语上课,或者只让少

S*****s
发帖数: 7520
4
今天再谈这个问题就是可笑,英语能否征服法国不清楚
但是阿拉伯语已经差不多可以征服法国了

【在 k********k 的大作中提到】
: http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=567182&id=
: 英语是否将征服法国?
: http://www.creaders.net 2013-05-24 18:58:26
: 万维读者网 > 环球大观 > 正文
: 英国广播公司驻法国记者普瓦利埃(Agnes Poirier)5月22日发表文章说,法国议会正
: 在辩论法国大学的新方针。其中包括允许用英语教授课程等。对某些人来说,这等于是
: 对国语的背叛;对另一些人来说,这只是接受不可避免的事情。
: 今年3月20日,法国高等教育部长费奥拉索(Généviève Fioraso)透露了上述拟议
: 中的方针。她提到,只有3,000名印度学生在法国留学。为了吸引更多的外国留学生,
: 法国大学必须开始提供用英语教授的课程。她说:“我们必须用英语上课,或者只让少

k********k
发帖数: 5617
5
CCTV Francais (China) logo & news
http://www.youtube.com/watch?v=QF_pf2Jq0QI
Journal télévisé CCTV Français,
ouverture de la 4ème édition du festival (2)
http://www.youtube.com/watch?v=muL4yMgK23w
CCTV Arabic (China) logo & news
http://www.youtube.com/watch?v=KtGbYmKRJAY
Sexy chinese female speaks Arabic
فاتنة صينية &#
1578;تحدث بالعرب
ية الفصحى
http://www.youtube.com/watch?v=hDAA4KVqsSA
Chinese female speaks Arabic fluently
حسناء صينية &#
1578;تحدث العربي
ة بطلاقة
http://www.youtube.com/watch?v=EYB7xc1iebk
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
欧洲爽了:经海路进入欧洲难民和移民暴增日本地震致欧美车企停产
美国社安金将大幅缩水,加税是唯一解决办法中国13省市大员人事调整 省委书记"南来北往"
栗战书石家庄人,赵乐际西宁人,汪洋安徽宿县人斯諾登﹕美侵中港電腦多年ZT
2008年全球次贷危机的唯一替罪羊,一家华人银行印度7名军人杀害平民冒充战绩获判终身监禁
入围少,法国痛批上海交大名校榜ZT印7名军人杀害平民冒充战绩
钱永健还当场和James Watson掐过印7名军人杀害平民冒充战绩
一帮洋博士捧一个文科师范生奥斯卡成政治夜 向香港占中致意
唯色讲喇嘛自焚 - 玄幻篇奥斯卡 向香港占中致意
相关话题的讨论汇总
话题: french话题: english话题: france话题: 法语话题: language