由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 到底是哪些人在黑朱令,都该抓起来吊死
相关主题
孙维给了我55万,给了方40万夜深人静,我想起朱令,我觉得惭愧。
看百度朱令吧,党以及党的政治局成员严重污华zt关于《朱令案在LA Times头版》我的看法
朱令姐妹本来至少可以成为诗人朱令家惨在自我定位为老将。
李敖这个贱货,严重抄袭朱令的大麦歌译作!今天早上北京门头沟的照片
不就是一首诗吗,朱方不要气馁在北京灵山冻死的两个驴友和在Oregon冻死的James Kim
一个谎言倒下去,千万个谎言站起来,暴民脸是不怕抽的 (转载)全力支持毛轮去南周抗议示威。
大NB,大麦歌成李敖/朱令合译的了。吵个屁,劳资在香港住这么多年,几个孩子,从来没有找不到厕所的问题
在QQ空间发了些帮助朱令的内容,居然没有被审核通过。东方之星船长回忆事发:想用速度抵风未果 失去控制
相关话题的讨论汇总
话题: 朱令话题: 大麦话题: 抹黑话题: 吊死话题: 俯身
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
C********n
发帖数: 6682
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: Corinthian (Diogenes门下一走狗), 信区: WaterWorld
标 题: 到底是哪些人在黑朱令,都该抓起来吊死
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 12 09:44:33 2013, 美东)
大麦歌的古诗翻译是李敖1960年所作,网上所传版本是有人为了抹黑朱令,故意
改动若干字说是朱令所为,实际上这个造假的人根本不懂古文,结果第一句就闹
了笑话,李敖版本第一句“大麦曲身偃”,这个被造假的人改成“大麦俯身偃”
殊不知 偃本身就是仰卧的意思
《说文》: 伏而覆曰仆,仰而倒曰偃
《广雅》: 偃,仰也
《吴越春秋》:迎风则偃,背风则仆
.......
请问大麦怎么可能俯身而偃的
朱令那么高的文学造诣,显然不会出这种纰漏,那么是谁在处心积虑的抹黑朱令,企图
让她背上一个抄袭的帽子呢?
这个人可能就是毒害她的幕后黑手,不但毁掉她的肉体,还想抹黑她的名誉
大妈呢,人肉这个幕后黑手的任务,就交给你们了 ! 我看好你们啊
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
东方之星船长回忆事发:想用速度抵风未果 失去控制不就是一首诗吗,朱方不要气馁
12级龙卷风只吹中一艘船?一个谎言倒下去,千万个谎言站起来,暴民脸是不怕抽的 (转载)
老将天天骂人,叔回骂一回就被举报大NB,大麦歌成李敖/朱令合译的了。
华人大妈怒斥小白妞在QQ空间发了些帮助朱令的内容,居然没有被审核通过。
孙维给了我55万,给了方40万夜深人静,我想起朱令,我觉得惭愧。
看百度朱令吧,党以及党的政治局成员严重污华zt关于《朱令案在LA Times头版》我的看法
朱令姐妹本来至少可以成为诗人朱令家惨在自我定位为老将。
李敖这个贱货,严重抄袭朱令的大麦歌译作!今天早上北京门头沟的照片
相关话题的讨论汇总
话题: 朱令话题: 大麦话题: 抹黑话题: 吊死话题: 俯身