X*******0 发帖数: 134 | 1 " So – and obviously, we don’t talk about issues having to do with refugee
status, asylum, et cetera."
不是 " So – and obviously, they didn’t talk about issues having to do with
refugee status, asylum, et cetera."
这主语加时态的差别,使意思的区别大了.把前一句认为是否认了谈到避难和庇护的,都
是GRE阅读不及格的.
We don't talk about....是"我们拒绝谈论庇护和避难的事"的意思,是用否定的话表达
了肯定的意思,等于承认了确有庇护和避难的事. | k******r 发帖数: 4011 | | s****y 发帖数: 18685 | 3 是policy
不管有没有都不评论的意思
refugee
with
【在 X*******0 的大作中提到】 : " So – and obviously, we don’t talk about issues having to do with refugee : status, asylum, et cetera." : 不是 " So – and obviously, they didn’t talk about issues having to do with : refugee status, asylum, et cetera." : 这主语加时态的差别,使意思的区别大了.把前一句认为是否认了谈到避难和庇护的,都 : 是GRE阅读不及格的. : We don't talk about....是"我们拒绝谈论庇护和避难的事"的意思,是用否定的话表达 : 了肯定的意思,等于承认了确有庇护和避难的事.
| m**********n 发帖数: 27535 | 4 口语文法错误而已
你翻译的“We don't talk about”是扯淡
refugee
with
【在 X*******0 的大作中提到】 : " So – and obviously, we don’t talk about issues having to do with refugee : status, asylum, et cetera." : 不是 " So – and obviously, they didn’t talk about issues having to do with : refugee status, asylum, et cetera." : 这主语加时态的差别,使意思的区别大了.把前一句认为是否认了谈到避难和庇护的,都 : 是GRE阅读不及格的. : We don't talk about....是"我们拒绝谈论庇护和避难的事"的意思,是用否定的话表达 : 了肯定的意思,等于承认了确有庇护和避难的事.
| i******o 发帖数: 6843 | 5 无语了。您GRE verbal考了几分啊?托福及格了么?这阅读理解力也忒差了
我身边就有一个English literature&international affairs的phd(美国土著),让
她看这句话,她的解读也是:“所以,显然地,我们在这儿不需要再谈什么有关政治避
难、庇护等等的事儿..” |
|