v***t 发帖数: 27100 | |
m*******l 发帖数: 12782 | 2 日本发来贺电
【在 v***t 的大作中提到】 : 美 : 德 : 英 : 法 : 都是褒义词
|
y**o 发帖数: 8897 | 3 黄夏留老师都改了
【在 v***t 的大作中提到】 : 美 : 德 : 英 : 法 : 都是褒义词
|
N*****m 发帖数: 42603 | 4 都是教会的人翻译的吧
【在 v***t 的大作中提到】 : 美 : 德 : 英 : 法 : 都是褒义词
|
v***t 发帖数: 27100 | 5 日本是自己起得吧
以前不是不是“扶桑”“高丽”“汉城”么,后来都改了
【在 m*******l 的大作中提到】 : 日本发来贺电
|
v***t 发帖数: 27100 | 6 中国的外文翻译都偏贬
【在 N*****m 的大作中提到】 : 都是教会的人翻译的吧
|
y**o 发帖数: 8897 | 7 没有啊
基本是中性的
就是秦地的意思.
俄文是契丹地.
日语,朝鲜语里就用中国.
【在 v***t 的大作中提到】 : 中国的外文翻译都偏贬
|
k*****r 发帖数: 21039 | 8 米,独,英,仏
日本叫法
【在 v***t 的大作中提到】 : 美 : 德 : 英 : 法 : 都是褒义词
|
y**o 发帖数: 8897 | 9 也够谄媚的
还佛国,还以为说是印度
【在 k*****r 的大作中提到】 : 米,独,英,仏 : 日本叫法
|
d******g 发帖数: 6966 | 10 中国人的道德水平那天可以低到白猪水平就有希望了...否则永远是被欺负的命 |
H*********S 发帖数: 22772 | 11 翻译古印度的基本是贬义
奴,婆,尸,烂,以及一些稀里古怪的冷僻字。 |