由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - TG展示力量:上海取消聖帕節遊行
相关主题
不得了,洋记者挨揍了伊朗为英国警察暴力对待学生抗议问题召见英国驻伊朗大使(
Shanghai OK你们的英语真差,王立军不是跑到北京告状,而是被“召见”到北京
wow, foxnews 帮 CNN 骂川大大美法新闻界发布会,川普把提问机会给中国记者。
华尔街日报关于美国大使的文章ZZ wsj安了,牠共根本没卵打仗
这个新闻怎么解读China Has Expelled Reporter Melissa Chan故宫归来
德国揭露CIA是如何控制媒体的Wife Arrested After Visiting Nobel Winner
China summons US ambassador to logde 'strong protest' over Huawei arrestNYT: 维族人在新疆日益成为弱势群体
Sixty gather in Nashville to protest Jimmy Kimmel Live Show纽约时报中文网:中国以煽动分裂罪逮捕维族学者
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: beijing话题: said话题: foreign
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
p**********d
发帖数: 7918
1
China Tightens Controls on Foreign Press
http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
Shiho Fukada for The New York Times
A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
had been called.
By SHARON LaFRANIERE
Published: March 3, 2011
BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging
Chinese citizens to emulate the protests that have rocked the Middle East,
Chinese authorities this week have begun a forceful and carefully focused
clampdown on activities by foreigners that the government deems threatening
to political stability.
Related in Opinion
Room For Debate
Why China Is Nervous About the Arab Uprisings
Is a growing economy enough to keep broader discontent at bay?
* Comment Post a Comment
Readers' Comments
Share your thoughts.
* Post a Comment »
* Read All Comments (71) »
Public security officials have summoned dozens of foreign journalists in
Beijing and Shanghai to be dressed down on videotape, warning them that they
had broken reporting regulations by visiting locations that had been
selected as protest sites in Internet postings. Journalists were bluntly
warned that they faced the loss of their visas, revocation of their
credentials and expulsion if they did not abide by new limits on their
ability to interview and photograph Chinese citizens, the Foreign
Correspondents’ Club of China said in a statement.
In Shanghai, the authorities objected to the location of an annual St.
Patrick’s Day parade set for March 12 that had been expected to draw more
than 2,000 people, prompting Irish organizations to abruptly cancel the
event on Monday. The parade was to have taken place on a major street close
to a cinema where the Internet postings had urged people to gather every
Sunday to show their displeasure with the Chinese government.
Western diplomats in China said other events that had been planned by
foreigners, or with their help, had also been abruptly canceled. “We’ve
noticed that a somewhat larger number of our cultural and educational
programs around China are being postponed or canceled, but we haven’t been
notified by Chinese authorities of any specific reason,” said one diplomat,
who spoke on the condition of anonymity.
Separately, Beijing officials announced Wednesday that they intended to
monitor the movements of millions of residents by means of information
transmitted by their cellphones. One official was quoted on a government Web
site as saying that the new program would provide “real-time information
about a user’s activity.”
The project aims to monitor all Beijing residents who use cellphones —
about 20 million people — to detect unusually large gatherings. One
official said the primary use would be to detect and ease traffic and subway
congestion. But Chinese media reports said government officials could use
the data to detect and prevent protests.
The government’s actions this week are the latest in a long and steady
process of restricting speech and assembly freedoms that appears to have
gained speed after antigovernment protests flared in Tibet in March 2008 and
in the western region of Xinjiang in 2009.
The limitations also follow two weeks of unusually harsh treatment of
political activists, possibly also inspired by fear that the upheaval in the
Middle East could spread to China.
Four prominent lawyers involved in rights issues have disappeared after
being seized by the police, at least 100 activists have been detained and an
unusually large number of activists have been charged with crimes,
including some that could draw life sentences with a conviction, said
Nicholas Bequelin, a researcher in Hong Kong with Human Rights Watch.
Criminal charges were not a hallmark of the last major crackdown on
activists, in December, when the imprisoned democracy advocate Liu Xiaobo
was awarded the Nobel Peace Prize, Mr. Bequelin said.
“That is an escalation,” he said. “You have one case or a couple of cases
, well, that happens. But now, we have quite a few.”
Victor Shih, a China specialist and political science professor at
Northwestern University, said Chinese authorities were systematically
carrying out lessons they had learned from the collapse of authoritarian
governments in Eastern Europe.
“Once there’s a sizable demonstration, it becomes costlier to control, so
why let it happen in the first place?” he said in an interview in Beijing
on Thursday. “Because they have a lot of resources, they are able to pour a
lot of money into making sure that, at least in Beijing, nothing happens.”
No protests of any note have taken place in China since calls for Middle
East-style demonstrations were first published on an American Web site two
months ago. But last Friday, public security officials, without mentioning
the possibility of weekend protests, summoned some foreign correspondents in
Beijing, reminding them to abide by unspecified reporting rules.
Some who tried Sunday to look into vague, Internet-based calls for protests
paid a price. In Beijing, plainclothes officers dragged reporters and
photographers into alleys or shops and erased images from their cameras.
Three journalists were injured, including a Bloomberg News videographer who
was kicked and beaten, according to the correspondents’ association.
This week, public security officials warned reporters from The New York
Times, The Associated Press, Agence France-Presse and numerous other foreign
news organizations that they had violated regulations by appearing at
possible protest sites and that further infractions would not be tolerated.
At Thursday’s regular news conference at the Foreign Ministry, Jiang Yu, a
spokeswoman, suggested that some reporters were trying to stir up unrest,
not report on it. “Law-abiding people will be protected by the law,” she
said. “But people who are trying to create trouble in China, I can tell
them that they have made the wrong plans.”
“Some people are eager to join the fray,” she continued. “For people with
that kind of motive, no law can protect them.”
She insisted that a decree signed by Prime Minister Wen Jiabao in October
2008, allowing foreign journalists to conduct interviews and travel within
China without first obtaining government permission, remained in force. “
There is no change,” she insisted. “There is no step back.”
But Ms. Jiang also made it clear that journalists should check first with
the authorities before visiting places where many people gathered, lest they
disrupt order and traffic. The need to get government permission depends “
on the local law-and-order situation in that particular spot and the
judgment of police,” she said.
New regulations posted on a Beijing government Web site strictly forbid
journalists to report at the Wangfujing pedestrian mall, where anonymous
organizers had called for Sunday gatherings outside a McDonald’s restaurant.
The regulations also bar beggars, fortunetellers, gamblers and “running
dogs and other animals” from frequenting the area. Journalists in Shanghai
have been warned against reporting from an area near the Peace Cinema,
adjacent to People’s Square, where the Internet postings have urged
protesters to gather.
Conor O’Riordan, the Irish consul general in Shanghai, said concerns about
the St. Patrick’s Day parade percolated for about a month and came to a
boil on Monday. He said Chinese officials were willing to allow it to
proceed if organizers found a “more modest” route. The chosen street,
Nanjing Donglu, is part of the area journalists have been warned away from.
Unable to change locations so quickly, organizers on Monday canceled the
event, Mr. O’Riordan said. Instead, a volunteer-run organization will hold
an invitation-only, indoor celebration.
Michael Wines contributed reporting. Li Bibo, Zhang Jing and Jonathan Kaiman
contributed research.
This article has been revised to reflect the following correction:
Correction: March 3, 2011
An earlier version of this article misstated the surname of the spokeswoman
for the Chinese Forein Ministry. She is Ms. Jiang, not Ms. Yu.
p**********d
发帖数: 7918
2
呵呵,王府井以後不開放對外國記者採訪了。南京東路也不準外國人遊行了。中國人終
於做了自己土地的主人!

swept
watched

【在 p**********d 的大作中提到】
: China Tightens Controls on Foreign Press
: http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
: Shiho Fukada for The New York Times
: A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
: water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
: pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
: had been called.
: By SHARON LaFRANIERE
: Published: March 3, 2011
: BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging

s**********d
发帖数: 36899
3

你这周日去王府井当当主人吧。

【在 p**********d 的大作中提到】
: 呵呵,王府井以後不開放對外國記者採訪了。南京東路也不準外國人遊行了。中國人終
: 於做了自己土地的主人!
:
: swept
: watched

p**********d
发帖数: 7918
4
呵呵最後一句忘了說了。大家應該聚會王府井感謝TG還王府井於老百姓。

【在 s**********d 的大作中提到】
:
: 你这周日去王府井当当主人吧。

s*******y
发帖数: 988
5
TG就算明天禁止所有外国人出门也是很正常的事情,不知道老将们激动个啥,本来就没有
一个国家会立法保障外国人的权利,旅顺口有个日俄战争期间日本人建的神社,至今禁止
任何外国人靠近,更别提拍照,只允许中国国民进入进行爱国主义教育.一个国家怎么对
待外籍人士,完全按照两国的外交关系和实际情况做出考量
外国妓者不满意可以通过外交渠道向本国提出撤侨要求,英勇的英军不是刚在利比亚上
演大片么?也可以开着C130来把BBC妓者接走.
s**********g
发帖数: 98
6
一贴的汇率,今天涨了还是跌了?
顶民主斗士花光民主美元。

swept
watched

【在 p**********d 的大作中提到】
: China Tightens Controls on Foreign Press
: http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
: Shiho Fukada for The New York Times
: A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
: water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
: pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
: had been called.
: By SHARON LaFRANIERE
: Published: March 3, 2011
: BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging

p**********d
发帖数: 7918
7
這明明是讓小將歡欣鼓舞的新聞啊。你摻合甚麼?

【在 s**********g 的大作中提到】
: 一贴的汇率,今天涨了还是跌了?
: 顶民主斗士花光民主美元。
:
: swept
: watched

x****u
发帖数: 44466
8
这个是不对的。
大多数国家包括TG,都保护外国人的基本权利。

【在 s*******y 的大作中提到】
: TG就算明天禁止所有外国人出门也是很正常的事情,不知道老将们激动个啥,本来就没有
: 一个国家会立法保障外国人的权利,旅顺口有个日俄战争期间日本人建的神社,至今禁止
: 任何外国人靠近,更别提拍照,只允许中国国民进入进行爱国主义教育.一个国家怎么对
: 待外籍人士,完全按照两国的外交关系和实际情况做出考量
: 外国妓者不满意可以通过外交渠道向本国提出撤侨要求,英勇的英军不是刚在利比亚上
: 演大片么?也可以开着C130来把BBC妓者接走.

s*******y
发帖数: 988
9
那只是根据两国的实际情况做出的安排,并没有以任何法律形式固化,既然不想好好的做
记者,要搞事,那权利可以取消,任何国家都是这样,否则就不会有"驱逐出境"之类的针对
外国人的处罚了.

【在 x****u 的大作中提到】
: 这个是不对的。
: 大多数国家包括TG,都保护外国人的基本权利。

A*******e
发帖数: 12486
10
维稳

swept
watched
threatening
they
close
been
diplomat,
Web
subway
and
the
an
cases
so
a
in
protests
who
foreign
a
with
they
restaurant.
Shanghai
about
hold
Kaiman
spokeswoman

【在 p**********d 的大作中提到】
: China Tightens Controls on Foreign Press
: http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
: Shiho Fukada for The New York Times
: A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
: water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
: pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
: had been called.
: By SHARON LaFRANIERE
: Published: March 3, 2011
: BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging

相关主题
德国揭露CIA是如何控制媒体的伊朗为英国警察暴力对待学生抗议问题召见英国驻伊朗大使(
China summons US ambassador to logde 'strong protest' over Huawei arrest你们的英语真差,王立军不是跑到北京告状,而是被“召见”到北京
Sixty gather in Nashville to protest Jimmy Kimmel Live Show美法新闻界发布会,川普把提问机会给中国记者。
进入Military版参与讨论
x****u
发帖数: 44466
11
在我国不是这样。大多数法律的主体都是人而不是公民。
驱逐出境需要经法院依法判决才行。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 那只是根据两国的实际情况做出的安排,并没有以任何法律形式固化,既然不想好好的做
: 记者,要搞事,那权利可以取消,任何国家都是这样,否则就不会有"驱逐出境"之类的针对
: 外国人的处罚了.

p**********d
发帖数: 7918
12
那個神社是私人開的,想不讓誰進都可以。王府井大街是公共場所,政府禁止外國記者
去,展現了天朝的威武。

【在 s*******y 的大作中提到】
: TG就算明天禁止所有外国人出门也是很正常的事情,不知道老将们激动个啥,本来就没有
: 一个国家会立法保障外国人的权利,旅顺口有个日俄战争期间日本人建的神社,至今禁止
: 任何外国人靠近,更别提拍照,只允许中国国民进入进行爱国主义教育.一个国家怎么对
: 待外籍人士,完全按照两国的外交关系和实际情况做出考量
: 外国妓者不满意可以通过外交渠道向本国提出撤侨要求,英勇的英军不是刚在利比亚上
: 演大片么?也可以开着C130来把BBC妓者接走.

X*V
发帖数: 1431
13
你是站在中国人的立场上说话
还是站在你洋大人爹的立场上说话?

【在 p**********d 的大作中提到】
: 那個神社是私人開的,想不讓誰進都可以。王府井大街是公共場所,政府禁止外國記者
: 去,展現了天朝的威武。

p**********d
发帖数: 7918
14
我當然站在黨媽的立場上說話,你沒看出來?

【在 X*V 的大作中提到】
: 你是站在中国人的立场上说话
: 还是站在你洋大人爹的立场上说话?

f******y
发帖数: 2971
15
取消个圣诞节游行就是展示力量了??这也太搞笑了吧。

swept
watched
protest

【在 p**********d 的大作中提到】
: China Tightens Controls on Foreign Press
: http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
: Shiho Fukada for The New York Times
: A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
: water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
: pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
: had been called.
: By SHARON LaFRANIERE
: Published: March 3, 2011
: BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging

x****u
发帖数: 44466
16
你真是不放过任何一个装无知的机会啊。

【在 p**********d 的大作中提到】
: 那個神社是私人開的,想不讓誰進都可以。王府井大街是公共場所,政府禁止外國記者
: 去,展現了天朝的威武。

s*******y
发帖数: 988
17
不喜欢?不喜欢可以建议你主子撤侨,反正中国给予外籍人士什么待遇都是给原籍国面子
,又没法律规定必须这么做,说不定下次你主子被杀都没人管.

【在 p**********d 的大作中提到】
: 那個神社是私人開的,想不讓誰進都可以。王府井大街是公共場所,政府禁止外國記者
: 去,展現了天朝的威武。

X*V
发帖数: 1431
18
我看你是站在洋主子的立场上说话,大家都看得出来

【在 p**********d 的大作中提到】
: 我當然站在黨媽的立場上說話,你沒看出來?
w*p
发帖数: 16484
19
St Patrick day上海人游个鸟行啊

swept
watched

【在 p**********d 的大作中提到】
: China Tightens Controls on Foreign Press
: http://www.nytimes.com/2011/03/04/world/asia/04china.html?_r=1&
: Shiho Fukada for The New York Times
: A police officer, left, filmed a foreign journalist as street cleaners swept
: water to keep passersby moving and a plain clothes officer, right, watched
: pedestrians on Sunday along Wangfujing Street in Beijing, where a protest
: had been called.
: By SHARON LaFRANIERE
: Published: March 3, 2011
: BEIJING — Apparently unnerved by an anonymous Internet campaign urging

p**********d
发帖数: 7918
20
我不像你,不放過任何一個把水攪渾的機會。

【在 x****u 的大作中提到】
: 你真是不放过任何一个装无知的机会啊。
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
纽约时报中文网:中国以煽动分裂罪逮捕维族学者这个新闻怎么解读China Has Expelled Reporter Melissa Chan
纽约时报:当维吾尔女性的面纱遭遇中国民族同化政策德国揭露CIA是如何控制媒体的
扭腰时报:当维吾尔女性的面纱遭遇中国民族同化政策China summons US ambassador to logde 'strong protest' over Huawei arrest
扭腰时报悲愤:当维吾尔族女性面纱遭遇中国民族同化政策Sixty gather in Nashville to protest Jimmy Kimmel Live Show
不得了,洋记者挨揍了伊朗为英国警察暴力对待学生抗议问题召见英国驻伊朗大使(
Shanghai OK你们的英语真差,王立军不是跑到北京告状,而是被“召见”到北京
wow, foxnews 帮 CNN 骂川大大美法新闻界发布会,川普把提问机会给中国记者。
华尔街日报关于美国大使的文章ZZ wsj安了,牠共根本没卵打仗
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: beijing话题: said话题: foreign