S**b 发帖数: 1883 | 1 汉语远比英语清晰而精确。拼音文字带有原始低等文字的特征,就是同一个词一句话根
据说话者年龄身份地位性别的不同而不同。而汉语则是高度进化了的。
拼音文字可能在小学前三年比汉语好学点,以后就倒过来了。可以说英语需要一辈子不
停的学和忘,而汉语中小学学的就足够用一辈子。你看看英语读者文摘上每一期都有像
托福那样的单词测试就知道了举个例子吧,在我教过的中国大一新生中,所有的人都知
道“等腰三角形”是什么,看到一个等腰三角形的图也知道它叫“等腰三角形”,至于
“拼写“ “等腰三角形”这几个字,那能叫问题吗?
可是在我教过的一个破大学的学生里,很多都不知Isosceles triangle为何物(虽然在
小学就学过了),大部分看到一个Isosceles triangle不能呼其为Isosceles triangle
,几乎无人能正确拼写Isosceles。。。讲汉语的学生几乎都知道“垂心”是什么意思
,讲英语的学生把Isosceles,Orthocenter这些单词一律称作Bullshit。
一个统计班上的学生几乎都不知道也读不了 homogeneity这个词,也不想学这个词,一
直到期末考试,很多人依然把它叫test of homo-something。我后来还惊奇的发现,教
另外一个section的德高望重的老太太也不能正确发出这个字的音(至少和字典上的发
音不一样)。如果你不知道的话,这个词在汉语中叫“同质”,不知道有几个讲汉语的
人不认识,猜不了,读不了,或写不了这个词。 |
S*****s 发帖数: 7520 | 2 要论精确性,我之前分析过,英语绝对排不上。
比如 I did not see nothing
I did not see anythig 两句话意思一样,很搞笑。
比起法语来,差一截,至于比拉丁语,那就更差了。
英语的名词丧失了性,格,只保留的简单的单复数,但是冗余很多,比如保留了冠词。
triangle
【在 S**b 的大作中提到】 : 汉语远比英语清晰而精确。拼音文字带有原始低等文字的特征,就是同一个词一句话根 : 据说话者年龄身份地位性别的不同而不同。而汉语则是高度进化了的。 : 拼音文字可能在小学前三年比汉语好学点,以后就倒过来了。可以说英语需要一辈子不 : 停的学和忘,而汉语中小学学的就足够用一辈子。你看看英语读者文摘上每一期都有像 : 托福那样的单词测试就知道了举个例子吧,在我教过的中国大一新生中,所有的人都知 : 道“等腰三角形”是什么,看到一个等腰三角形的图也知道它叫“等腰三角形”,至于 : “拼写“ “等腰三角形”这几个字,那能叫问题吗? : 可是在我教过的一个破大学的学生里,很多都不知Isosceles triangle为何物(虽然在 : 小学就学过了),大部分看到一个Isosceles triangle不能呼其为Isosceles triangle : ,几乎无人能正确拼写Isosceles。。。讲汉语的学生几乎都知道“垂心”是什么意思
|
w**********g 发帖数: 3158 | 3 中国队大败美国队。
中国队大胜美国队。
【在 S*****s 的大作中提到】 : 要论精确性,我之前分析过,英语绝对排不上。 : 比如 I did not see nothing : I did not see anythig 两句话意思一样,很搞笑。 : 比起法语来,差一截,至于比拉丁语,那就更差了。 : 英语的名词丧失了性,格,只保留的简单的单复数,但是冗余很多,比如保留了冠词。 : : triangle
|
L*********d 发帖数: 7037 | 4 等腰三角形和Isosceles triangle哪个词先出现的?
triangle
【在 S**b 的大作中提到】 : 汉语远比英语清晰而精确。拼音文字带有原始低等文字的特征,就是同一个词一句话根 : 据说话者年龄身份地位性别的不同而不同。而汉语则是高度进化了的。 : 拼音文字可能在小学前三年比汉语好学点,以后就倒过来了。可以说英语需要一辈子不 : 停的学和忘,而汉语中小学学的就足够用一辈子。你看看英语读者文摘上每一期都有像 : 托福那样的单词测试就知道了举个例子吧,在我教过的中国大一新生中,所有的人都知 : 道“等腰三角形”是什么,看到一个等腰三角形的图也知道它叫“等腰三角形”,至于 : “拼写“ “等腰三角形”这几个字,那能叫问题吗? : 可是在我教过的一个破大学的学生里,很多都不知Isosceles triangle为何物(虽然在 : 小学就学过了),大部分看到一个Isosceles triangle不能呼其为Isosceles triangle : ,几乎无人能正确拼写Isosceles。。。讲汉语的学生几乎都知道“垂心”是什么意思
|
S*****s 发帖数: 7520 | 5 这是使动和主动的区别,正是汉语的精妙所在
汉语至少不会出现 双重否定还是否定的场面
【在 w**********g 的大作中提到】 : 中国队大败美国队。 : 中国队大胜美国队。
|
L*********d 发帖数: 7037 | 6 老黑英语也算了现在
【在 S*****s 的大作中提到】 : 要论精确性,我之前分析过,英语绝对排不上。 : 比如 I did not see nothing : I did not see anythig 两句话意思一样,很搞笑。 : 比起法语来,差一截,至于比拉丁语,那就更差了。 : 英语的名词丧失了性,格,只保留的简单的单复数,但是冗余很多,比如保留了冠词。 : : triangle
|
w**********g 发帖数: 3158 | 7 举例:
我非杀了你。
我非杀了你不可。
我一定要杀了你不可。
我并不是说汉语不好,而是每种语言都有其特定的用法。
【在 S*****s 的大作中提到】 : 这是使动和主动的区别,正是汉语的精妙所在 : 汉语至少不会出现 双重否定还是否定的场面
|
x********i 发帖数: 905 | 8 友情提醒
最后一句汉语不能说
【在 w**********g 的大作中提到】 : 举例: : 我非杀了你。 : 我非杀了你不可。 : 我一定要杀了你不可。 : 我并不是说汉语不好,而是每种语言都有其特定的用法。
|
j****c 发帖数: 19908 | 9 难免犯错误
难免不犯错误
差点打破杯子
差点没打破杯子
差点破记录
差点没破记录
大家分析一下上面三组前后两句的意思一样吗
还有,好热闹 vs 好不热闹 |
w**********g 发帖数: 3158 | 10 展开说说
【在 x********i 的大作中提到】 : 友情提醒 : 最后一句汉语不能说
|
L*********d 发帖数: 7037 | 11 连教书的教授都发不正确的应该不是什么他们认为是重要的东西。这根语言精确不精确
有甚关系。
triangle
【在 S**b 的大作中提到】 : 汉语远比英语清晰而精确。拼音文字带有原始低等文字的特征,就是同一个词一句话根 : 据说话者年龄身份地位性别的不同而不同。而汉语则是高度进化了的。 : 拼音文字可能在小学前三年比汉语好学点,以后就倒过来了。可以说英语需要一辈子不 : 停的学和忘,而汉语中小学学的就足够用一辈子。你看看英语读者文摘上每一期都有像 : 托福那样的单词测试就知道了举个例子吧,在我教过的中国大一新生中,所有的人都知 : 道“等腰三角形”是什么,看到一个等腰三角形的图也知道它叫“等腰三角形”,至于 : “拼写“ “等腰三角形”这几个字,那能叫问题吗? : 可是在我教过的一个破大学的学生里,很多都不知Isosceles triangle为何物(虽然在 : 小学就学过了),大部分看到一个Isosceles triangle不能呼其为Isosceles triangle : ,几乎无人能正确拼写Isosceles。。。讲汉语的学生几乎都知道“垂心”是什么意思
|
m***6 发帖数: 8479 | 12 当年英王“倾心向化,遣使来庭,恭赍表章,叩祝万寿,备进方物”。不知道用大阴蒂
国的劣等语言如何表述? |