P******0 发帖数: 9787 | 1 http://www.ccthere.com/article/2858493
[小记:致加西亚的
耳闻此书久矣,读到它却纯属意外。
某日,我在一个酒店等人,大堂的等候区有个开放式的书架,上置几册图书供客人取阅
。我随手拿起最薄的一本书,等人的空隙读完了。此书便是《致加西亚的信》,封面上
画着一位忧郁的男子与读者做眼神交流。
我当时很愚蠢地想:画上的这位仁兄莫非便是收到情信的加西亚?
《致加西亚的信》是一本享誉世界的书,而它给我的错觉---说来好笑---是一本女性风
格的情感小说,类似《查令十字街84号》或者《一个陌生女人的来信》,用书信的方式
讲述感情的种种遗憾,正如红楼梦开篇的定场诗:满纸荒唐言,一把辛酸泪。
令人怅惘的故事算是我的偏爱之一,就像读唐传奇的时候,我喜欢书中一篇悲剧《莺莺
传》,而莺莺一事到了元代,化身为大团圆的《西厢记》,便不再是我欣赏的好故事了
。类似的现象还有《牡丹亭》,一流素材,被三流结局毁容,只剩下戏台上昆曲的咿咿
呀呀。
我本来疑惑《致加西亚的信》也是一个被结局毁掉的浪漫小说。读完之后发现我错了,
这并不是小说,而是一本职场生存指南。
加西亚的故事发生于18 |
h******e 发帖数: 1791 | 2 罗文同学是个军人吧?军人只能这么做,但一般人大可不必。 |
b*****e 发帖数: 3522 | 3 呵呵,我有幸翻译了这个原作者的好几本书,基本上他就专写心灵鸡汤之类的。
但他不是靠著作吃饭的,而是建立类似人民公社的玩意儿,在美国搞了几十年吧。
写出这样的东西也不奇怪。 |
P******0 发帖数: 9787 | 4 专职从事翻译工作?
【在 b*****e 的大作中提到】 : 呵呵,我有幸翻译了这个原作者的好几本书,基本上他就专写心灵鸡汤之类的。 : 但他不是靠著作吃饭的,而是建立类似人民公社的玩意儿,在美国搞了几十年吧。 : 写出这样的东西也不奇怪。
|
w****j 发帖数: 6262 | 5 不知道有没有老板扪心自问一下自己,我开的工资对得起员工们的忠诚,勤奋和热情么
?我到底把员工
当成伙伴,同事,助手还是奴隶呢?
【在 P******0 的大作中提到】 : http://www.ccthere.com/article/2858493 : [小记:致加西亚的 : 耳闻此书久矣,读到它却纯属意外。 : 某日,我在一个酒店等人,大堂的等候区有个开放式的书架,上置几册图书供客人取阅 : 。我随手拿起最薄的一本书,等人的空隙读完了。此书便是《致加西亚的信》,封面上 : 画着一位忧郁的男子与读者做眼神交流。 : 我当时很愚蠢地想:画上的这位仁兄莫非便是收到情信的加西亚? : 《致加西亚的信》是一本享誉世界的书,而它给我的错觉---说来好笑---是一本女性风 : 格的情感小说,类似《查令十字街84号》或者《一个陌生女人的来信》,用书信的方式 : 讲述感情的种种遗憾,正如红楼梦开篇的定场诗:满纸荒唐言,一把辛酸泪。
|