g*******f 发帖数: 427 | 1 请教一下大家是如何记住那些复杂的医学专有名词的啊? 比如什么 nystagmus,
enophthalmos, strabismus, tentorium ,完全无法通过什么联想来记忆,总是前面
记后面忘,真是痛苦。 另外请问你们是不是都要先通过翻译成中文来记忆啊,可是这
样又如何锻炼英文思维呢,这些词如果从英英词典的意思上完全都无法跟以前中文学习
的知识结构联系起来。 希望前辈大神们传授传授具体的学习方法,技术细节。万分感
谢。 |
G*********y 发帖数: 100 | 2 见得多了就记住了,要达到会写的话,看见了自己在纸上画画吧。
非要记住是一定可以记得住的,下功夫就是了。
翻译成中文记忆其实没有什么意义,而且多一道程序。:-)
【在 g*******f 的大作中提到】 : 请教一下大家是如何记住那些复杂的医学专有名词的啊? 比如什么 nystagmus, : enophthalmos, strabismus, tentorium ,完全无法通过什么联想来记忆,总是前面 : 记后面忘,真是痛苦。 另外请问你们是不是都要先通过翻译成中文来记忆啊,可是这 : 样又如何锻炼英文思维呢,这些词如果从英英词典的意思上完全都无法跟以前中文学习 : 的知识结构联系起来。 希望前辈大神们传授传授具体的学习方法,技术细节。万分感 : 谢。
|
K****o 发帖数: 20 | |
c**********c 发帖数: 1378 | 4 就是要多看慢慢就会记住。还有如果翻译成中文你更好记就翻译成中文记。但大部分我
觉得用英文记更好,这样省去了还要脑子翻译一遍的过程。而且况且你以后用起来也是
直接用英文这样更直接。慢慢来,一开始都是有这个过程 |
s**n 发帖数: 54 | 5 我也为此很苦恼,但确实是看得多了就记住了,尤其在不同的地方不同的文章里反复看
到一个词,更容易记住。我用的方法是,我把生词都写在卡片上,每天上班下班坐车的
时候就拿出来看看,读读,不要太多,一个卡片上写5个词,新卡推后旧卡,会记住一
大部分。
我最初遇到生词的时候,也是一头雾水,觉得根本不能联想起来意思,做题的时候,要
是旁边有个词典都能做对,但就是单词完全没有下手的地方去猜单词意思。死记硬背,
我又觉得不符合常理,因为我自己琢磨着这些外国医学生们是怎么记得呢?首先最肯定
的就是他们不知道这个词的汉语意思,Lol 所以我就想这些词,这么长,必定是有造
词过程的。它是怎么起源的?为什么就长成了这样?我就跟我一个德国的MD同事抱怨这
些词太长,我记不住。他就问我什么词呀,我就告诉他。他说这些单词好多都是源自希
腊语,有很多都是古希腊语,他在德国的时候读的是拉丁学校,所以很熟悉拉丁文。他
会给我讲关于这个词的故事,为什么是这个意思,词根最初是什么意思,后来如何演化
成这个医学单词的。跟他的共事过程中,我学到了很多,也让单词变得有生趣了。从医
学单词学到医学人文和医学史,既然我们选择要在美国行医,就要做的纯粹,不要只知
其然,不知其所以然。以后你当了attending,或许也有医学生来问你同样的问题,这
个词为什么是这样的,你也可以像讲故事一样讲给学生听,这个词的起源和演进。
我们既然身在美国就要充分利用美国的资源,这个资源包括各方面,在这里就包括我们
工作生活环境的多元化。有那么多国家的人可以沟通探讨,这是个补充扩展知识的好方
法。同时,记单词一定要记住正确读音。自己不会读,拿不准发音,就去问美国人,问
一个不知道,就去问第二个,直到问出来正确读音(确实有的医学词汇非医学专业的母
语人士也拿不准怎么读)。读错词,就像在中国读白字一样,查房也好开会也好,虽然
不是太大问题,但多少会让人觉得这个人欠点什么。。。 |