|
|
|
|
|
|
t******1 发帖数: 404 | 1 发现历史:中国特色的基督教运动, 太平天国(ZZ)
时间:2011-7-7 14:50:30
1836年春天,23出头的洪秀全到广州参加府试考秀才,遇到有人散发一本叫《劝
世良言》的小册子,洪秀全拿到一套。这本宣传基督教的十余万字的小册子,就这样开
始改变洪秀全的命运,也在很大程度上改变了中国的历史进程。
《劝世良言》是一本宣传基督教教义的启蒙通俗读物,作者是梁发。书中的一半内
容,摘录的是当时的中译本《圣经》部分原文,另一半则是梁发针对中国的国情阐述的
教义,内容涉及创世说、原罪和救赎说、天堂、地狱和末日审判说等一些基督教最基本
的神学内容。梁发强调:“神天上帝独真、独尊、独威的绝对性,而其它一切宗教的神
灵、偶像都属于被清除的邪门歪道。若崇拜它们,便将获罪于上帝。”《劝世良言》中
对中国的传统文化及民间宗教和巫术风水之类文化进行了抨击。此书使四次落第的洪秀
全有了特殊体悟,决心皈依上帝,他相信自己受了上帝启示,受上帝派遣,前来消除人
间妖孽,建立太平天国。他砸了本村孔子牌位,开始出门传教,加入并改造了“拜上帝
会”,并很快成为领袖。“拜上帝会”公开宣称信仰上帝,信奉基督,认同《圣经》,
以清除妖邪鬼卒,建立太平天国为已任。太平天国,是将中国历史转向上帝引领的正路
而已。
作为一个中西合璧、政教结合的宗教,太平天国宗教不仅有着自己独特的宗教
仪式,还有着自己独立的宗教经典,即“约书”,其中的《旧约》、《前约》部分正是
由基督教《圣经》脱胎而来。
“圣经”一词原指儒家经典,后被用作基督教经典“Bible”的对应词。当时,
流行于中国南部省份的《圣经》译本主要有两部,即英国传教士马礼逊译本与德国传教
士郭士立译本。洪秀全最初的《圣经》知识系源自基督教布道手册《劝世良言》,该书
大量征引了马氏《圣经》译本中的经文。1843年,第四次科考落第的洪秀全偶读《劝世
良言》,深为其内容所吸引,当读到书中所讲述的洪水泛滥、所多玛城之毁灭和末日审
判等《圣经》情节时,不禁对真神上帝充满了敬畏之情。1847年,洪秀全在广州美国浸
礼会传教士罗孝全开设的教堂里学道三个月,首次直接阅读到了《圣经》。嗣后,他便
直接借助于《圣经》来领会、宣传上帝真道,并在所撰的宗教诗文中援引《圣经》来敦
促世人废弃偶像,去恶从善。金田揭帜后,洪秀全等对《圣经》的利用便染上了政治色
彩,其四民布告径称清朝统治者即为《圣经》中所说的“魔鬼”,号召人们脱鬼成人,
各各起义。1853年定都天京(今南京)后,太平天国明确宣布《圣经》为“当今真道书”
,并以郭氏译本为蓝本大规模地赶印《圣经》,在其境内广为散发。英、法外交使团相
继往访天京时,太平天国即曾将自行印刷的《圣经》作为礼品赠给对方。据统计,太平
天国在是年内计出版了10余种书籍,其中《圣经》部分就占了5种,即《旧遗诏圣书》(
《旧约》)的首4卷和《新遗诏圣书》(《新约》的卷一《马太传福音书》《马太福音》)
,其封面仍沿用传统的龙风花纹图案,黄色印制,与其它红色封面的书籍相区别,以昭
尊崇
然而,上帝教毕竟不是基督教或基督教的某一教派,其教义除融汇了《圣经》
内容处,还掺合了太平天国的政治思想、儒家孔学、中国民间宗教等成份。《圣经》仅
诱导洪秀全从一名眷恋仕途的士子转变为一位悲天悯人的宗教说教家,惟有广西境内风
起云涌的阶级斗争形势才最终导致他的思想产生了升华。因此,在借用《圣经》中宗教
素材的同时,洪秀才对其内容仍有所批判和改造。这一态度自他立志反清后日渐明显。
例如,在酝酿起义前夕,针对《圣经》中所充斥的忍耐谦卑之说,洪秀全某日曾表示;
“过于忍耐或谦卑,殊不适用于今时,盖将无以管镇邪恶之世也。”又如,在“诏明”
于1848年冬的《太平天日》一书中,洪秀全编造了一个奉天承命的神迹故事,将自己附
会成上帝次子、耶稣胞弟,毫不理会《圣经》中关于耶稣是上帝独生子的说法,以迎合
政治上的需要。在已刊《圣经》数卷中,太平天国对原版也有所删除。《旧遗诏圣书》
卷一《创世传》(《创世记》)第19章原有罗得与他的两个女儿同寝生子的情节,这种乱
伦行为既有悖于中国传统的伦理观念,又与上帝教十款天条中“不好奸邪淫乱”的规定
相冲突,故太平天国刊行本将之全删。不过,太平天国此时对《圣经》中与上帝教教义
相悖之内容的省察、剔除尚处于粗略阶段。
1854年6月,英国外交使团再度访问天京。其间,双方曾以文书往返的形式就
宗教问题进行了一番质询和辩驳。英国人旁征博引《圣经》,以傲慢而又咄咄逼人的语
气,全盘否定了上帝教教义,从而实际上否定了太平天国斩邪留正、创建天国的政治使
命。例如,上帝教宣称上帝有着具体的形象,“头戴高边帽,身穿黑龙袍,满口金须拖
在腹上,像貌最魁梧,身体最高大,坐装最严肃,衣袍最端正,两手覆在膝上”,而英
国人则援引《新约•约翰福音》中的经文,强调上帝纯灵,既没有高矮也没有宽
窄,进而声称上帝不可能降托杨秀清之身下凡。更不可能拥有妻室(洪秀全的“天妈”)
;英国人另称《圣经》中的蛇魔并非指满洲人,上帝“叫日头照好人也照歹人”,所以
人类不应擅称其同类为“妖”或“魔”。这一外交事件终于使太平天国意识到了基督教
《圣经》对上帝教教义所构成的威胁。8天后,东王杨秀清以天父下凡的名义下令暂停
出版《圣经》,宣布其“有讹当改”,即提出了修改《圣经》的命题。但由于诸多因素
,这一工作未能立即着手进行。直到1860年末,由洪秀全御笔改定的《圣经》各卷方才
陆续刊行。
洪秀全对《圣经》的修改系由对经文的批注、删改两部分内容组成。所谓批注
,即依据上帝教教义来重新解释《圣经》经文,某些段落则既加批注又改经文。这些批
注大多刻于各页的天头,间有刻于文末或行间者,字体均小于正文之字。洪秀全以此形
式来驳斥基督教的“三位一体”说,力持神人同形论,为太平天国立国和自己下凡作主
说确立凭据。例如,《创世传》第14章第18至20节记撒冷之王(即上帝祭司麦基洗德)犒
劳、祝福亚伯拉罕事,洪秀全将原文中的“撒冷之王”改作“天朝王”,并批注道:“
此麦基洗德就是朕,朕前在天上下凡显此实迹,以作今日下凡作主之凭据也。”所谓删
改,即更易《圣经》经文,以剔除其中与太平天国律令、礼制、习俗等相悖的故事情节
和措词,使之与上帝教教义相吻合。例如,上帝教将人死解释为魂升天堂享永福,诫令
“宜欢不宜哭”,故洪秀全将《圣经》中的“死”、“亡”、“崩”等字改作“升”、
“归祖”、“升天”,甚至改“死前”为“生前”,“末死”为“父生”,导致与原意
截然相反。又如,太平天国严禁娼妓、巫觋等社会现象,洪秀全遂改“娼妓”为“女子
”,“占卜”为“弄球”、“测料”。经此彻底的改造,由洪秀全御笔斧正的《钦定旧
遗诏圣书》、《钦定前遗诏圣书》便从基督教《圣经》中正式分离出来,成为上帝教经
典中的《旧约》、《前约》。洪秀全将《新遗诏圣书》更名为《钦定前遗诏圣书》,用
“前”字代替了“新”字,其寓意正是要说明上帝与他的联系--包括命他修改《圣经》
--发生在更近的时间内,故他所得到的启示更新更具有权威性。此外,洪秀全还于同期
整理、修订了太平天国自身撰刊的宗教典籍,定名为《真约》。
《旧约》、《前约》的刊行和《真约》的问世使得上帝教拥有了自身独立的经典
,标志着完整的上帝教神学即太平天国政治学理论体系的最终确立。从尊奉《圣经》为
“当今真道书”到停止出版《圣经》乃至最终改造《圣经》,这一过程是太平天国为捍
卫政治、宗教独立而同那些居心叵测的“洋兄弟”进行较量的过程,它从侧面表明上帝
教与基督教在教义上格格不入,从而无可辩驳地证明太平天国农民起义绝不是《圣经》
启示的结果。后来,西方列强对待太平天国的态度从虚伪“中立”改为公然武装干涉,
宗教上的越来越不合拍正是导致这一转变的因素之一,尽管不是主要因素。 | b*******h 发帖数: 2585 | 2 不错, 增长了不少历史知识.
知错既改,善莫大焉 | v******f 发帖数: 4509 | 3 难得转了篇有点内容的文章,还不知道是从哪儿转来的,只有个“时间”。。。 |
|
|
|
|
|