由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 马勒大地之歌中译与唐诗ZZ
相关主题
文学到底值多少钱?老钱:美国往事——民主诗人:瓦尔特·惠特曼(附照片)
民国文人一些重口味的臭毛病我也来个关于海子和顾城的乱话
卑微者之歌林昭--海鸥之歌
朗诵记[ZZ]《冰与火之歌》精彩评论、作者生平和创作过程的当年收集 (转载)
揪心悲哀的憧憬与告别--马勒的《大地之歌》ZZ冬日·乡愁
狐狸精之歌《弟子规》是精神雾霾 它真的过时了吗
推荐《三国演义》的理由最近才迷上亦舒,这真的是最遗憾的事情
[新年征文] 2月14日无字之歌To Gulee
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 原作者话题: bethge话题: 译意话题: 之歌
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
s*******e
发帖数: 326
1
序 言
这阵子在版上翻找, 始终没有《 Das Lied von der Erde 》的
翻译全文,所以突发奇想、心血来潮想要翻译一下这部作品。不过如果
要直接翻译的话,又怕为外文系的同学见笑。所以就用比较「狡滑」的
Free Translation 方式;也希冀在翻译之馀,参照著「原原作者」
( 就是李白等唐朝诗人)的词句,能将《大地之歌》的原作者 Hans Bethge
与原原作者们的意图并呈于诸君面前。
虽然我怀抱著「豪情壮志」战战兢兢地展开我的翻译工作,不过
毕竟我不是这方面的专业人员,所以译句上的参差和译意上的疏误是
在所难免的,这点还亟盼诸位外文高材予以纠正指教。尤其是在译意上,
若有严重的疏失谬误,偏离了 Bethge 的原意,请各位不吝大加鞑伐一番。
小小企鹅身无分文,无以「一字千金」,却盼抛砖引玉,得与诸君共享
此曲之珠玑。
这次
a***d
发帖数: 2374
2
赫赫,大地之歌与唐诗的纠结,一直都是很神秘的啊。记得我还在中学时,国内有一阵
儿争议特别大。

【在 s*******e 的大作中提到】
: 序 言
: 这阵子在版上翻找, 始终没有《 Das Lied von der Erde 》的
: 翻译全文,所以突发奇想、心血来潮想要翻译一下这部作品。不过如果
: 要直接翻译的话,又怕为外文系的同学见笑。所以就用比较「狡滑」的
: Free Translation 方式;也希冀在翻译之馀,参照著「原原作者」
: ( 就是李白等唐朝诗人)的词句,能将《大地之歌》的原作者 Hans Bethge
: 与原原作者们的意图并呈于诸君面前。
: 虽然我怀抱著「豪情壮志」战战兢兢地展开我的翻译工作,不过
: 毕竟我不是这方面的专业人员,所以译句上的参差和译意上的疏误是
: 在所难免的,这点还亟盼诸位外文高材予以纠正指教。尤其是在译意上,

1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
To Gulee揪心悲哀的憧憬与告别--马勒的《大地之歌》ZZ
2010冬季旅行路线狐狸精之歌
《大地之歌》中的唐诗 (转载)推荐《三国演义》的理由
《大地之歌》中的唐诗[新年征文] 2月14日无字之歌
文学到底值多少钱?老钱:美国往事——民主诗人:瓦尔特·惠特曼(附照片)
民国文人一些重口味的臭毛病我也来个关于海子和顾城的乱话
卑微者之歌林昭--海鸥之歌
朗诵记[ZZ]《冰与火之歌》精彩评论、作者生平和创作过程的当年收集 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 原作者话题: bethge话题: 译意话题: 之歌