由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 意识流:西方·日本·中国(转)
相关主题
20世纪俄语文学在孤寂中坚持精神的高贵中国文学杂志的死与生
推荐《三国演义》的理由融入文学灵魂的网络文学才能走的更远
高行健: 我主张一种冷的文学家门前的小河
网络文学的尴尬史铁生和《我与地坛》 (转载)
《剑桥美国文学史》中文版序【原创】 悟空
浅议金庸小说的艺术价值和社会效果(一)随笔4
“文学概念”三十年:从思潮到商标 [1]欧洲的天空下不下雨
2008年文学佳作点评 (ZZ)纸的镣铐 (转)
相关话题的讨论汇总
话题: 意识流话题: 西方话题: 中国话题: 文学话题: 日本
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
w********h
发帖数: 12367
1
意识流:西方·日本·中国
曾艳兵
“意识流文学”是20世纪初兴起于西方,随后被东、西方作家广泛地运用着(包括在
小说、诗歌、戏剧、摄影、电影等领域的广泛运用)的一种创作方法。作为一种文学流派
,它主要指流行于20世纪20至40年代的英、法、美诸国的一种小说流派。“意识流”这一
术语最早是由美国哲学家兼心理学家威廉·詹姆斯于20世纪初提出来的,随后便被借用到
了文学领域。20世纪中国文学曾受到西方意识流理论和创作的影响,并在此基础上形成和
发展起来了中国的意识流文学。“意识流”文学如何从西方辗转、漂流到中国,并对中国
文学产生影响?“意识流”这一概念,以及其理论和创作,从西方到中国经历了怎样的旅
行路线,在到达目的地后又发生了怎样的转换和变化?探究这些问题将会是非常有趣,而
且是有意义的。
“意识流”这一概念进入中国语境经由两条路线:一条由西方先“流”到日本,再由
日本“流”到中国;另一条则由西方直接“流”到中国。在时间上,前者稍早于后者。因
此,我们在考察意识流进入中国之前,首先应当检查意识流是如何进入日本文化语境的。
1920至1930年间,当时有大量的外国文学作品被介绍和翻译进来,
1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
纸的镣铐 (转)《剑桥美国文学史》中文版序
Re: 有高手能给讲讲“管锥编”的吗?浅议金庸小说的艺术价值和社会效果(一)
《情人》,与干净的王小波(Z)“文学概念”三十年:从思潮到商标 [1]
白银时代:俄罗斯的文艺复兴(z)2008年文学佳作点评 (ZZ)
20世纪俄语文学在孤寂中坚持精神的高贵中国文学杂志的死与生
推荐《三国演义》的理由融入文学灵魂的网络文学才能走的更远
高行健: 我主张一种冷的文学家门前的小河
网络文学的尴尬史铁生和《我与地坛》 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 意识流话题: 西方话题: 中国话题: 文学话题: 日本