c*c 发帖数: 2397 | 1 宋 蘇軾《和子由澠池懷舊》
人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鴻飛那複計東西。
老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。
往日崎嶇還知否,路長人困蹇驢嘶。 |
Z*****l 发帖数: 14069 | 2 这也是没法翻成英文的。
【在 c*c 的大作中提到】 : 宋 蘇軾《和子由澠池懷舊》 : 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 : 泥上偶然留指爪,鴻飛那複計東西。 : 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 : 往日崎嶇還知否,路長人困蹇驢嘶。
|
i***h 发帖数: 12655 | 3 这个都是实词, 可以翻吧
象"念天地之悠悠", 想不出英文怎么悠悠
【在 Z*****l 的大作中提到】 : 这也是没法翻成英文的。
|
wh 发帖数: 141625 | 4 陈寅恪你来啦,欢迎。我前两天在清华看见陈寅恪题写的王国维墓志铭。对了你的id是
名字缩写吗?这个为啥贴繁体,呵呵。
【在 c*c 的大作中提到】 : 宋 蘇軾《和子由澠池懷舊》 : 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 : 泥上偶然留指爪,鴻飛那複計東西。 : 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 : 往日崎嶇還知否,路長人困蹇驢嘶。
|
wh 发帖数: 141625 | 5 在网上找到这个翻译,还不错噢:
I think of heaven and earth, without limit, without end.
圣经里也有相似的句子,天地无始无终。
【在 i***h 的大作中提到】 : 这个都是实词, 可以翻吧 : 象"念天地之悠悠", 想不出英文怎么悠悠
|
S***n 发帖数: 2932 | 6 原来id这个意思 XD
【在 wh 的大作中提到】 : 陈寅恪你来啦,欢迎。我前两天在清华看见陈寅恪题写的王国维墓志铭。对了你的id是 : 名字缩写吗?这个为啥贴繁体,呵呵。
|