wh 发帖数: 141625 | 1 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: clam (流浪中的唐先生), 信区: Music
标 题: 唇间耳畔
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 04:00:58 2010, 美东)
记得那天,两人躺在一起说英文。这是我们看完《Johnny English》以后养成的习惯。
我在她耳边问她,“Parles tu aussi le francais?”她说到,“Oui, oui.”我心里
含着笑,在她耳边背兰波的《奥菲利娅》。我一边背,她一边眨着眼睛听。背完以后,
她说,“嗯,有点意思”。我想,她应该只是听懂了里面的节奏。如果给她背阿波利奈
尔的《Le Pont Mirabeau》,她又会说什么呢?以她的初级法语,是不是也听不懂里面
剪不断的离愁?
蜜腊波桥-阿波利奈尔
Le Pont Mirabeau-Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la p |
wh 发帖数: 141625 | 2 发信人: wh (wh), 信区: Music
标 题: Re: 唇间耳畔
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 12:52:49 2010, 美东)
哈哈,为啥不把法语原诗也贴上?这两篇我都转我们版啦,谢谢。好题目。很魂牵梦萦
。法语我也学过,但很生疏了,根本听不懂。好像觉得单词的重音应该是最后一个音节
,mirabeau的beau和apollinaire的naire,还有la paine的paine,好像读得稍有点轻
。le好像应该撮唇读。我让小帕来听,他号称语言学家,耳音灵,说得比我专业。
【在 wh 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】 : 发信人: clam (流浪中的唐先生), 信区: Music : 标 题: 唇间耳畔 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 04:00:58 2010, 美东) : 记得那天,两人躺在一起说英文。这是我们看完《Johnny English》以后养成的习惯。 : 我在她耳边问她,“Parles tu aussi le francais?”她说到,“Oui, oui.”我心里 : 含着笑,在她耳边背兰波的《奥菲利娅》。我一边背,她一边眨着眼睛听。背完以后, : 她说,“嗯,有点意思”。我想,她应该只是听懂了里面的节奏。如果给她背阿波利奈 : 尔的《Le Pont Mirabeau》,她又会说什么呢?以她的初级法语,是不是也听不懂里面 : 剪不断的离愁?
|
c**m 发帖数: 1632 | 3 是有点没念准。。。听着玩咯。:)
【在 wh 的大作中提到】 : 发信人: wh (wh), 信区: Music : 标 题: Re: 唇间耳畔 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 16 12:52:49 2010, 美东) : 哈哈,为啥不把法语原诗也贴上?这两篇我都转我们版啦,谢谢。好题目。很魂牵梦萦 : 。法语我也学过,但很生疏了,根本听不懂。好像觉得单词的重音应该是最后一个音节 : ,mirabeau的beau和apollinaire的naire,还有la paine的paine,好像读得稍有点轻 : 。le好像应该撮唇读。我让小帕来听,他号称语言学家,耳音灵,说得比我专业。
|
p**********n 发帖数: 1470 | |
wh 发帖数: 141625 | 5 不错了,我都念不出来了。
【在 c**m 的大作中提到】 : 是有点没念准。。。听着玩咯。:)
|
wh 发帖数: 141625 | 6 你来一段不?
【在 p**********n 的大作中提到】 : 这个法语的英语口音太重.
|
c**m 发帖数: 1632 | 7 还带这么夸奖人的~
【在 p**********n 的大作中提到】 : 这个法语的英语口音太重.
|
y*****n 发帖数: 6302 | 8 完啦完啦,我拜错师了,小帕你以后给我念歌词
【在 p**********n 的大作中提到】 : 这个法语的英语口音太重.
|
wh 发帖数: 141625 | 9 你在跟微细学法语?
【在 y*****n 的大作中提到】 : 完啦完啦,我拜错师了,小帕你以后给我念歌词
|
y*****n 发帖数: 6302 | 10 不是,就是学法语歌的时候,听不清发音让他给念念
【在 wh 的大作中提到】 : 你在跟微细学法语?
|