g********m 发帖数: 8 | 1 我在国内的朋友家里遇到恶心事,向我咨询美国遗嘱相关的法律。我当然说不出个所以
然,希望版上有高人能帮朋友家解解惑。提前谢谢大家了!
情况基本是这样的。我朋友在美国的姑父、姑姑先后去世了,他们没有子女,在美国只
有一个亲戚是其姑父的侄女。他姑父在国内过继认养了个养子,并在中国办理了过继认
养的法律文书,但是在美国没有办。姑父生前只立了中文遗嘱,其中有将相当一部分遗
产留给国内养子的条款。姑父年事以高,还曾立了“信托理财委托文书“把大部分财产
委托给他侄女代为打理。
现在是其姑父的侄女一手遮天,企图独吞姑父和姑姑的遗产,她利用国内外信息不对称
和国内人不了解美国法律,提出以下理由证明所有遗产都应该归她所有:
1、所立的遗嘱只有英文才有效,其他文字则是无效的;
2、去世者在生时委托的“信托理财委托文书”可以代替“遗嘱”,因此委托她理财即
是把所有财产留给她。
3、过继认养的法律文书是中国办的,而在美国没有办,所以中国的法律文书在美国无
效。
请问她说得有道理吗?不知各位懂美国法律的达人有什么见解?如果国内的人在美国请
律师代理,操作和胜诉的难度有多大?
万分感谢了! |
P*****e 发帖数: 228 | 2 每个州的遗嘱法律不同,应该咨询所在州的律师。
中文遗嘱是在美国立的么?有律师经手么?
为什么要在国内领个养子?想遗产为什么不早点来美国?
看着像是有些资产的人家,不可能这么轻率的安排遗产的吧。 |
o*********s 发帖数: 275 | 3 Definitely should consult local lawyers since Will and Estate Laws are very
state specific.
One thing for sure, the validity of the will does not depend on what
language it is in. |
A******1 发帖数: 106 | 4 1. Under most state laws the validity of a will does not depend on what
language it is written. Whether the will itself is valid is another issue.
You need to provide a certified copy of english translation. Interpretation
of the will content is also very difficult.
2. She is at most a trustee. The trust document must be examined to see
whether there is provision to invalidate the will.
3. I would think a foreign adoption affects the inheritance but further
research is needed to determine that.
Send me a message if you need further help. |
g********m 发帖数: 8 | 5 非常感谢各位热心人的答复。看来至少说中文文件在美国不算数是糊弄人的瞎扯,委托
理财也不等于给予遗产。
朋友又增加一些细节,他姑父过继的养子是他姑妈的侄儿,但只在中国办理了过继认养
的法律手续,这个侄儿目前已在美国,已经入了美国籍,看来至少美国移民局是承认认
养的合法性的。谢谢大家的建议,我这就向朋友建议去找当地州的律师寻求帮助(只是
不知道这个养子英文灵不灵光,能不能找到称职能干的好律师)。 |