由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LES版 - 弱弱的问一下
相关主题
谁好心给扫一下盲, T, P, H。。。等术语都是啥意思梁咏琪的西班牙婚礼 组图 (转载)
看到那个long distance的,偶也来问问如果没有办法守在她的身边,怎么才能让她开心?
[合集] 一个心愿...写下新年愿望吧
long distance也找拉拉形婚
the worst miss of someone is to be seated by her side and弱弱地表示,版上好冷清……
要余震?!long distance 坚持不下去了
不能天天见面的情侣要做到的事。 (转载)女朋友刚才哭着跟我说:你为什么不是在法拉盛卖羊肉串的!
明天醒来,你就能看到我的帖子了,呵呵寻求一个住在法拉盛附近的人 合租房子 MSN 或 QQ 联系
相关话题的讨论汇总
话题: 弱弱话题: assessment话题: absolutely话题: correct话题: ld
进入LES版参与讨论
1 (共1页)
A*******2
发帖数: 99
1
请问这里有NYC的姐妹们么?
最好住法拉盛的
嘿嘿
e***h
发帖数: 2791
2
很多。 你必定现在已经收到站内信了。
good luck

【在 A*******2 的大作中提到】
: 请问这里有NYC的姐妹们么?
: 最好住法拉盛的
: 嘿嘿

A*******2
发帖数: 99
3
应该没有那么多吧?
不过找到合适的朋友
比找合适的女朋友
一样难
e***h
发帖数: 2791
4
you are absolutely correct on this!

★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器

【在 A*******2 的大作中提到】
: 应该没有那么多吧?
: 不过找到合适的朋友
: 比找合适的女朋友
: 一样难

z*****e
发帖数: 122
5
终于知道大城市的好处~
e***h
发帖数: 2791
6
很贱的说一句
你估计只能LD。。。

【在 z*****e 的大作中提到】
: 终于知道大城市的好处~
z*****e
发帖数: 122
7
LD 是什么意思?求教
e***h
发帖数: 2791
8
long distance
z*****e
发帖数: 122
9
这个。。术语太多
A*******2
发帖数: 99
10
哈哈
我也刚知道LD的意思
相关主题
要余震?!梁咏琪的西班牙婚礼 组图 (转载)
不能天天见面的情侣要做到的事。 (转载)如果没有办法守在她的身边,怎么才能让她开心?
明天醒来,你就能看到我的帖子了,呵呵写下新年愿望吧
进入LES版参与讨论
A*******2
发帖数: 99
11
哈哈
我也刚知道LD的意思
谢谢楼上的同学帮我提问了
A*******2
发帖数: 99
12

一直都这么认为的
哈哈,所以到现在都没找到

【在 e***h 的大作中提到】
: you are absolutely correct on this!
:
: ★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器

p**********t
发帖数: 126
13
Assessment done already?

【在 e***h 的大作中提到】
: 很贱的说一句
: 你估计只能LD。。。

e***h
发帖数: 2791
14
assessment on what.
i was just saying it.
ha

【在 p**********t 的大作中提到】
: Assessment done already?
L******k
发帖数: 33825
15
应该不少吧!
A*******2
发帖数: 99
16

现在还不知道
有回应才知道

【在 L******k 的大作中提到】
: 应该不少吧!
1 (共1页)
进入LES版参与讨论
相关主题
寻求一个住在法拉盛附近的人 合租房子 MSN 或 QQ 联系the worst miss of someone is to be seated by her side and
说纽约法拉盛昨天又出事了~要余震?!
深夜的法拉盛不能天天见面的情侣要做到的事。 (转载)
SP留言收到了!明天醒来,你就能看到我的帖子了,呵呵
谁好心给扫一下盲, T, P, H。。。等术语都是啥意思梁咏琪的西班牙婚礼 组图 (转载)
看到那个long distance的,偶也来问问如果没有办法守在她的身边,怎么才能让她开心?
[合集] 一个心愿...写下新年愿望吧
long distance也找拉拉形婚
相关话题的讨论汇总
话题: 弱弱话题: assessment话题: absolutely话题: correct话题: ld