s********t 发帖数: 199 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: solarlight (日光), 信区: Military
标 题: 我想到了本版 将军 这个词最好英语翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 14 10:31:48 2019, 美东)
captain! Aye aye captain! LOL
old captains 和 young captains |
H********g 发帖数: 43926 | 2 什么意思 为何降级
【在 s********t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: solarlight (日光), 信区: Military : 标 题: 我想到了本版 将军 这个词最好英语翻译 : 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 14 10:31:48 2019, 美东) : captain! Aye aye captain! LOL : old captains 和 young captains
|
s********t 发帖数: 199 | 3 我发现老外社区里喜欢互相称呼对方为captain,比如他们会说 any captain here can
explain xxxxxx 之类的。就好像我们说本版有将军知道xxxx嘛。
所以如果你给老外网民解释军版将军翻译成captain他们比较好懂。
:什么意思 为何降级
: |
l*******s 发帖数: 7316 | 4
:我发现老外社区里喜欢互相称呼对方为captain,比如他们会说 any captain here
can explain xxxxxx 之类的。就好像我们说本版有将军知道xxxx嘛。
:
卡扎非就一直是captain |
z***t 发帖数: 10817 | 5
colonel
【在 l*******s 的大作中提到】 : : :我发现老外社区里喜欢互相称呼对方为captain,比如他们会说 any captain here : can explain xxxxxx 之类的。就好像我们说本版有将军知道xxxx嘛。 : : : 卡扎非就一直是captain
|