H********g 发帖数: 43926 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: iaimt1 (华胥梦), 信区: Military
标 题: 几个问题望智商高的来分析一下
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 15 09:54:06 2018, 美东)
三个问题(或现象)并没有什么关系。
1. 如果持久盯着某个汉字或持久冥想某个汉字,突然不认识这个字,感觉非常陌生。
这是什么现象?
2. 中国的日期、街道等顺序都是从大泛值到具体值,如2018-01-30,可英语是先具体
值再泛值,如30-01-2018。这仅仅是语法习惯,疑惑人种的思考方式不同?
3. 和一个熟人(不是亲人)通电话,她提到她的女婿在医院检查,我问“问题大吗,
应该没啥事吧”。她继而立马问我的病(湿疹)怎么样了。好几次遇到类似的情形。 |
l*******s 发帖数: 7316 | 2
这个现象确实存在,个人决定主要原因还是对字不够熟悉。
也许跟强调个性和强调服从的文化差异有关。
但中国的从大到小的方式是更好的方式。
在交流中,用从大到小的方式,接受的一方可以很好的根据得到的信息,
逐步缩小范围。
如果用从小到大的方式,就智能等到接受到所有信息后才能处理。
正常的联想吧。
【在 H********g 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: iaimt1 (华胥梦), 信区: Military : 标 题: 几个问题望智商高的来分析一下 : 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 15 09:54:06 2018, 美东) : 三个问题(或现象)并没有什么关系。 : 1. 如果持久盯着某个汉字或持久冥想某个汉字,突然不认识这个字,感觉非常陌生。 : 这是什么现象? : 2. 中国的日期、街道等顺序都是从大泛值到具体值,如2018-01-30,可英语是先具体 : 值再泛值,如30-01-2018。这仅仅是语法习惯,疑惑人种的思考方式不同? : 3. 和一个熟人(不是亲人)通电话,她提到她的女婿在医院检查,我问“问题大吗,
|
m********n 发帖数: 3812 | 3 OP is Lang5?
2 is mostly wrong ba...
who says 30th of Jan in the states?
most will say Jan 30th... |
y****i 发帖数: 511 | 4 第一个现象,不光是字,即便看一个平时很熟悉的物品,有时候突然闪现出陌生的虚幻
,这个是人脑有一个短暂的记忆gap,就是节奏和你的眼睛传递的信号没保持同步,你
眼睛看到的时候,理论上大脑应该在不到1秒之内的神经元在遍历搜索了你的脑内存之
后再反馈给你,实际上出现了gap,这时候你看见的就约等于你陌生的,但过了这个gap
,马上就恢复正常了 |