F**D 发帖数: 6472 | 1 【 以下文字转载自 Automobile 讨论区 】
发信人: ontheroad (弯弯的河), 信区: Automobile
标 题: 太有才了:朋友修车被“冤”记 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 27 15:25:02 2011, 美东)
发信人: honda1987 (六月飞雪), 信区: NewJersey
标 题: 太有才了:朋友修车被“冤”记
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Dec 26 14:49:37 2011, 美东)
今天在家休息,闲来无事,再发一篇最近听到的修车趣事。
话说一位仁兄,初到RUTGERS读书,开一部除了喇叭不响其他都响的破车,行使在
Edison的1号公路上。忽然觉得车前面冒烟,急忙打紧急灯,将车停在路中间。打开前
盖一看,火苗突突地往上冒。这位有才的仁兄在这十万分危急关头,临危不惧,大义凛
然,站在车前面的保险杠上,不慌不忙地掏出一个男人可以掏出的东西,铆足劲头,一
阵猛射,火居然给浇灭了。再发动车,居然还可以开。他急忙上车,逃命般地把车开到
下一个由印度人开的加油站,那种仓皇和狼狈可以想象,因为有路人打了911,报了火
警,还有人报了其他险情(性骚扰?)。警车和救火车在一号公路上叫来叫去,他却躲
进了印度人开的修车铺。算是躲过一劫。
接下来的是修车。车开进来的时候是大冒狼烟,气味异常。修车的师傅检查之后,说要
换电池和水泵,因为这种奇怪的气味只能来自电池,水泵明显漏水。这位车主由于受到
惊吓一时语塞,汉语都讲不利索,更不用说英语了。他想和师傅说明,自己车的电池和
水泵都没问题,这些都是尿浇惹的祸,却不会说“尿浇”两个字。这样就出现了下面的
鸡同鸭讲的对话:
"My car has no problem for battery and waterpump. I use the bathroom water".
"No, you do not have to drink bathroom water. We have spring water"
"No, I come here for fire, not water!”(水火不容,是两个不同的概念,OK!)
“Our water is for free anyway!"
眼看师傅就要动手拆车的水泵了。这位车主又急中生智地说:
"My car water is not leaking. The water is leaking from me.”
“How?"
看来怎么都沟通不了,这位先生只好重新打开车盖,站到保险杠上,重新表演了以尿救
火的过程,把所有的人都乐翻了。
新泽西真是个”藏龙卧虎“之地,有才的人太多了。这位先生的机智有才,使他的车免
于毁于火灾。第二次示范动作,使他的车免予”冤修“。我一直纳闷,如果我是这个车
主,(本尊为女性),这个救火的场面会是多么的壮观和悲催啊! |
|