n********7 发帖数: 1593 | 1 (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html
“根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜
大学教授。”
什么时候普度变成珀杜了,SB |
M***e 发帖数: 5360 | |
a*****e 发帖数: 4577 | 3 没说是印度的普度大学已经不错了
【在 n********7 的大作中提到】 : (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html : “根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜 : 大学教授。” : 什么时候普度变成珀杜了,SB
|
c*******l 发帖数: 7820 | 4 主要是北京政府一听宗教之事就头疼,看见“普渡”两字就害怕。手下狗腿子也贴心,
立刻换词。真没准有饭桶认为是教会学校
【在 n********7 的大作中提到】 : (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html : “根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜 : 大学教授。” : 什么时候普度变成珀杜了,SB
|
s*****l 发帖数: 2776 | 5 googlemap中文版 贵校就是珀杜大学
【在 n********7 的大作中提到】 : (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html : “根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜 : 大学教授。” : 什么时候普度变成珀杜了,SB
|
c*******l 发帖数: 7820 | 6 明天改称珀斯大学,彻底消除误解。
【在 s*****l 的大作中提到】 : googlemap中文版 贵校就是珀杜大学
|
a**n 发帖数: 3801 | 7 破肚
【在 n********7 的大作中提到】 : (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html : “根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜 : 大学教授。” : 什么时候普度变成珀杜了,SB
|
c*******l 发帖数: 7820 | 8 这有男人气,好。
再加一个“焊洋铁壶的”的称呼就更完美了
【在 a**n 的大作中提到】 : 破肚
|
a*****e 发帖数: 4577 | 9 不懂事不要乱喷,让我来给你科普一下吧
现在很多网站的新闻翻译都是外包的
有一些QQ群之类的,然后一些网站人员(记者)把想翻译的新闻给出来
QQ群里面的网友给翻译,然后好像是按照字数给钱。
基本上网站人员不太负责的很多就直接把网友翻译的贴在网上了。
QQ网友啥人都有,不懂装懂的肯定有一些,所以这种错误是难免的。
PS,能把普度两个字和北京政府联系起来的,只怕也只有你这种政治觉悟特别高的人了。
我觉得,你当年在国内的时候只怕就是狗腿子。
【在 c*******l 的大作中提到】 : 主要是北京政府一听宗教之事就头疼,看见“普渡”两字就害怕。手下狗腿子也贴心, : 立刻换词。真没准有饭桶认为是教会学校
|
c*******l 发帖数: 7820 | 10 你真逗,连玩笑都看不懂。
我还特意加上引号为强调,就怕有傻瓜没注意用词的区别。
了。
【在 a*****e 的大作中提到】 : 不懂事不要乱喷,让我来给你科普一下吧 : 现在很多网站的新闻翻译都是外包的 : 有一些QQ群之类的,然后一些网站人员(记者)把想翻译的新闻给出来 : QQ群里面的网友给翻译,然后好像是按照字数给钱。 : 基本上网站人员不太负责的很多就直接把网友翻译的贴在网上了。 : QQ网友啥人都有,不懂装懂的肯定有一些,所以这种错误是难免的。 : PS,能把普度两个字和北京政府联系起来的,只怕也只有你这种政治觉悟特别高的人了。 : 我觉得,你当年在国内的时候只怕就是狗腿子。
|
e*******z 发帖数: 17 | 11 hongkong and taiwan translated purdue to that, why media in mainland use
that? |
c*******l 发帖数: 7820 | 12 大陆媒体还能见到“西海”,那可是地道的高利语。在人家西边,人家叫西海。可是在
你东边,你跟着起什么哄呀。你不是有正规的翻译嘛,为何不用?现在不少媒体的素质
很低,非常的低
【在 e*******z 的大作中提到】 : hongkong and taiwan translated purdue to that, why media in mainland use : that?
|
a*****e 发帖数: 4577 | 13 If it is normal person, I would know it was kidding.
But for you..., you have said a lot of things that I thought were kidding
but you were actually serious.
I don't think the quotes in any way mean joking. Do you think you learn
Chinese well?
【在 c*******l 的大作中提到】 : 你真逗,连玩笑都看不懂。 : 我还特意加上引号为强调,就怕有傻瓜没注意用词的区别。 : : 了。
|
D******n 发帖数: 2836 | 14 叫“百度”吧,多好啊。
【在 n********7 的大作中提到】 : (转载自网易)http://news.163.com/10/1007/02/6IC0KD6O0001124J.html : “根岸英一于1935年出生在中国长春,现定居美国,但仍保持日本国籍,现任美国珀杜 : 大学教授。” : 什么时候普度变成珀杜了,SB
|