t*********1 发帖数: 80 | 1 NSC RD 05/19/2014
主申请人是:
You submitted a translation of your Notarial Certificate but it was not
certified by the translator. Please submit a certified translation of your
Notarial Certificate. If you submit a document that is not in English, it
must be accompanied by a complete English translation. The translator must
certify that he or she is competent to perform the translation and that the
translation is accurate. Any English translation MUST be submitted together
with a copy of the translated (foreign-language) original.
副申请人是:
You submitted an English translation of your Notarial Certificate and
Marriage Certificate but neither of them was certified by the translator.
Please submit a certified translation of your Notarial Certificate and
Marriage Certificate. If you submit a document that is not in English, it
must be accompanied by a complete English translation. The translator must
certify that he or she is competent to perform the translation and that the
translation is accurate. Any English translation MUST be submitted together
with a copy of the translated (foreign-language) original.
关于主申请人USCIS光是提到了公证书的翻译,因为只有出生证和结婚证是有公证书的
,所以是不是出生证和结婚证的公证书都在美国本地翻译并公证以下就行了。我的问题
是:结婚证一块翻译加公证并寄走?
关于副申请人:字面的意思是需要把结婚证和结婚证的公证书都翻译并公证。我的问题
是出生证是不是需要把公证书翻译并公证?
补充一点:我们的出生证和结婚证都有中文和英文。
所以不知道是不是这个属于吹毛求疵的RFE?
求达人指教。谢谢啦。 | s********k 发帖数: 6180 | 2 mark,我的485也被RFE了,多半也是出生证明问题,这个翻译问题我也想知道怎么解决 | g**s 发帖数: 58 | | F***m 发帖数: 2284 | 4 这个是要翻译者对于中英文翻译准确一致的认证,按理说公证处出具的一套文件中会有
这个文件。你们可以看看你们的文件里有没有,没有的话有点麻烦,因为这个是在国内
做的,需要国内的公证处认证一次,要是在美国,找个朋友签字认证就行了。 |
|