y******e 发帖数: 55 | 1 正在准备申请EB-1A, 希望把手中所有的支持材料用上. 中文论文可能就不列在发表文
章的清单上了. 但是,个人觉得之前在中国获得高级职称的证书, 国家自然基金立项通
知书这两件材料或许对申请有帮助. 需要对上述文件进行英文翻译. 请教一下, 翻译的
方式是按照中文材料的格式,一一对应着翻译,还是可以按照文件的主要意思翻译一下.
像这类中文材料, 如何在CONTRIBUTIONS中有机结合起来呢?
谢谢! | l******7 发帖数: 2234 | 2 中国获得高级职称的证书,is a joke, does not help much
but the funding you got would be a strong evidence. | b****j 发帖数: 2414 | 3 高级职称是教授和研究员等级,值得一吹吧。
证书和通知书又没有多少字,尽可能一字一句的翻译,做得漂亮一点,去自己的银行做
个免费的公证。 | y******e 发帖数: 55 | 4 谢谢楼上两位的见解!
如果放入这些中文材料的话,是否也需要准备一些百分比方面的数据。比如,高级职称
的人员在科研人员中的比例,基金的资助率等。但是,我觉得这两个方面的百分比很难
低于10%(即使是正高职称人员),国家基金面上项目的资助率是16%左右(这可以从网
上查到)。不知,这么高的百分率放到CONTRIBUTION里面,能否会给整个CONTRIBUTION
部分打折扣? | b*******2 发帖数: 104 | 5 我的中文材料是大部分是逐句翻译的,有的地方把两句连成一句翻译。你的自然基金是
很强的证据,你可以找你国内审过自然基金的教授给你写推荐信,信里面不要提资助率
,因为10%以上的资助率帮助不大,就说这个基金要经过四轮评估,竞争非常激烈,主
要资助有很强研究背景的人。信中一定要让推荐人说已经参与了数年的基金评估工作,
这样显示推荐人很了解这个程序,让IO看了不信也得信。
.
【在 y******e 的大作中提到】 : 正在准备申请EB-1A, 希望把手中所有的支持材料用上. 中文论文可能就不列在发表文 : 章的清单上了. 但是,个人觉得之前在中国获得高级职称的证书, 国家自然基金立项通 : 知书这两件材料或许对申请有帮助. 需要对上述文件进行英文翻译. 请教一下, 翻译的 : 方式是按照中文材料的格式,一一对应着翻译,还是可以按照文件的主要意思翻译一下. : 像这类中文材料, 如何在CONTRIBUTIONS中有机结合起来呢? : 谢谢!
|
|