由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
History版 - 古代语言不通,中国第一个翻译是从哪来的?
相关主题
中国古代官阶的历史变迁 (转载)政事堂的传说——2.决策的方式与程序(唐代)
Re: 听说当年南京大屠杀的日军里韩国人巨多.南北朝历史小说 - 金指环 楔子 (转载)
郁达夫算抗日烈士吗?且行且珍惜
韩信为什么要劫吕后太子越来越觉得刘贺这哥们是被黑了
其实金末最悲壮的将军应该算郭虾蟆了中国文学史上第一部被官方明文禁毁的小说是哪一部?
Re: 苏定方一千破八万的一点点考证辛亥 | 一个帝国的崩溃,导火索竟是因为找不到一个烟灰缸 (转载)
政事堂的传说——1.政事堂沿革(唐代)明初的诏书,可以看出当时的白话
扫盲贴-起居注关於《韩之名》
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 翻译人员话题: 通译话题: 印度话题: 通商
进入History版参与讨论
1 (共1页)
m********r
发帖数: 135
1
中国自古就是一个近邻很多的国家,而且经历了漫长的多民族融合的过程。从有历史记
载的文献来看,远在周代就有半官方的翻译人员了。
到了秦汉时期,随着对外交流和商业活动的开展,官方就正式设立了“九译令”、“译
官令”、“译官丞”等职位,虽然这个官阶不高,属于低级别官员,但是自此开始,中
国各个朝代都正式的设有口语或者书面语的翻译人员。
每个朝代的官方翻译都有不同的官职名称,都很有意思,南北朝时叫“译令史”,隋唐
时期叫“通事舍人”,宋代叫“润文史”,明朝叫“译字生”……到了清朝,翻译的官
职就很接近现代了:叫“通译官”。虽然历朝历代都有翻译人员,但是他们的级别普遍
不高,清代的通译官一般也就七品、八品,在驻外使馆里工作的稍高,但也就是五品。
第一个翻译是从哪来的呢?
一个重要来源是和尚,比较著名的就是唐三藏,他为了学习佛教经典典籍,远赴印度带
回大小乘佛教,然后以自己在印度学习的梵文,翻译为汉语记录下来。而且,他去印度
的时候,将中国的《老子》经典也等中文带了过去,译成梵文留在了印度。所以,在唐
朝以前,和尚是外语中文互译、交流的主力。
另一个重要来源是通商和战争,从汉代开始,中国对外活动就逐渐频繁了,为了适应通
商和对敌斗争的需要,官方十分重视招募翻译人员,这些人员主要来自通商的商贩,以
及长期生活在边界地区的边民,由于生活和工作的需要,他们对两国语言都比较熟悉。
伴随着通商和战争,中国的一些经典著作,比如《易》、《书》、《论语》都传入外国
,这也助推了不同语言的互译工作。
到了元代,由于疆域广阔,版图横跨欧亚,民族众多,朝廷设立了专门的官署负责翻译
工作。明朝延续了这个传统,设立了“四夷馆”,通译从印度到泰国等周边国家的语言
文字。清朝将四夷馆更名为“四译馆”,乾隆将其与负责外交接待职能的“会同馆”合
并,更名为“会同四译馆”。
清朝后期,随着海外留学的人越来越多,翻译工作无论是口译还是书面翻译,都已经比
较熟练流畅了。
1 (共1页)
进入History版参与讨论
相关主题
关於《韩之名》其实金末最悲壮的将军应该算郭虾蟆了
不能以五阶段论去理解和看待中华民族的历史Re: 苏定方一千破八万的一点点考证
Re: ZT:阻碍中国文明发展的七大事政事堂的传说——1.政事堂沿革(唐代)
中国古代对食品市场的管理扫盲贴-起居注
中国古代官阶的历史变迁 (转载)政事堂的传说——2.决策的方式与程序(唐代)
Re: 听说当年南京大屠杀的日军里韩国人巨多.南北朝历史小说 - 金指环 楔子 (转载)
郁达夫算抗日烈士吗?且行且珍惜
韩信为什么要劫吕后太子越来越觉得刘贺这哥们是被黑了
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 翻译人员话题: 通译话题: 印度话题: 通商