由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Headline版 - 没文化真可怕!景区“神翻译”引网友围观
相关主题
洋情侣裸游中国景区 神情淡定拒绝遮羞(图)自由党提动议减政府开支10亿元
北京景区煎饼售价中外有别:国人15元 老外65元(图)哈珀政府提出法案 要求將参议员任期限定为8年
外国游客化身“阿凡达”现身张家界景区哈珀政府拟增设两天提前投票日
中式英文爆笑篇:下车时别忘了带走你的“小弟弟”多伦多男女“租霸”:租豪华公寓 欠租逾11万
西安孙思邈雕像遭吐槽:唐朝人捧着明朝线装书(图)多市议员向省府申请近3百万资金用作消灭臭虫
孙思邈雕像遭吐槽:唐朝人捧着明朝线装书(图)康州惨案凶手另有其人?美媒搞乌龙
媒体揭古代美容术:晋朝时中国已有"黄瓜面膜"《魔法奇缘》续集片名:解除魔法回现实?
老人听健康讲座 被忽悠花2600元买孙思邈还魂汤日北海道将开发千栋别墅 专门卖给中国富人(图)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 景区话题: 网友话题: 文化话题: 外国游客
进入Headline版参与讨论
1 (共1页)
c***s
发帖数: 70028
1
五一小长假,出行游玩成为不少人的假期选择。当游客们欣赏美景的时候,一些景区的“奇葩翻译”也引发了网友的围观,成为旅游新闻中的花絮。近日就有媒体报道,西安一处景区将唐代“药王”孙思邈的英文翻成了“毒枭”(drug king),虽然景区紧急将译文撤下,但还是引来网友一番戏谑,被嘲讽:“没文化真可怕。”
该景区的错误翻译并非个案,我们在加油站、车站、公园等很多地方都能看到令人忍俊不禁的错误翻译。比 如,“No dashouji”(禁止打手机)、“No paizhao”(请勿拍照)、“Gong-gong no smoking”(公共场所禁止吸烟)……这些汉语拼音和英文单词混搭而成的翻译看着就像一个个玩笑。还有一些翻译,意思跟中文完全相反,让人惊呼不可思议。笔者在内地不少地方就看到“小心地滑”被译成“Slip carefully”“Be careful of landslide”“The slippery are very crafty”等多个版本,翻译的结果虽然看着不一样,但是意思都一样,那就是:在地上滑行的时候要慢慢的。有网友开玩笑说,人家本来走得好好的,看到这英文标识反倒会笑得滑倒。
有些翻译比较难,需要请教专业人士才能翻译得比较准确。但一些并不是件难事的标识语提示语翻译,何以也错误百出甚至翻译成了奇葩的笑话?一个原因就是相关场所及其人员太过粗心大意,过于依赖翻译软件。网上现在有各种所谓的翻译“神器”,但翻译的结果却往往是不靠谱的。“请在一米线外等候”若用翻译软件翻译,就会被译成“Please wait outside anoodle”(请在一根米线外等候)。一位名为 Fletcher 的外国留学生就在网上发帖称,他曾在我国西部的一个火车站见到过这样的英文标识。
俗话说,“天下大事必作于细”“细节决定成败”。这些翻译虽然都是细节问题,但这些细节却会给来华的外国游客造成不必要的困扰和麻烦,也会影响景区的口碑和形象。
随着我国国际地位的提升和中外交流的深入,来华的外国人会越来越多。各种奇葩翻译等不该出现的错误,既是对景区等场所文明形象的“自弃”,也是对国家文化传播的“自戕”。这提醒旅游景区等场所的管理者,在重视基础设施建设这一外在“面子”的同时,也要顾全文化细节的“里子”。如果以草率敷衍的态度随便应付,那必然会贻笑大方。
目前,在国内很多热门旅游城市和景点中,都设置了翻译志愿者,以帮助外国游客,甚至我们在街上碰见有困难的外国游客,也都能用简单的英文来帮助他们,这至少说明,我们并不缺少能够准确翻译标识的人,而是缺少一颗认真负责的心以及对待“翻译”二字应有的严肃态度。
1 (共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
日北海道将开发千栋别墅 专门卖给中国富人(图)西安孙思邈雕像遭吐槽:唐朝人捧着明朝线装书(图)
“红衫军”出手真狠:警察都被打成这样了(组图)孙思邈雕像遭吐槽:唐朝人捧着明朝线装书(图)
北海道别墅热卖 日本人慌了:中国将要买下整个日本!媒体揭古代美容术:晋朝时中国已有"黄瓜面膜"
上海世博推挤插队叫骂不断 老外:这就是中国!老人听健康讲座 被忽悠花2600元买孙思邈还魂汤
洋情侣裸游中国景区 神情淡定拒绝遮羞(图)自由党提动议减政府开支10亿元
北京景区煎饼售价中外有别:国人15元 老外65元(图)哈珀政府提出法案 要求將参议员任期限定为8年
外国游客化身“阿凡达”现身张家界景区哈珀政府拟增设两天提前投票日
中式英文爆笑篇:下车时别忘了带走你的“小弟弟”多伦多男女“租霸”:租豪华公寓 欠租逾11万
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 景区话题: 网友话题: 文化话题: 外国游客