b***n 发帖数: 13455 | | b**j 发帖数: 20742 | 2 护士秘籍,糊口的秘密。不能分享。哈哈。给你指点了找arbitrage的方向就很好了,
授你以渔了,下面要靠自己。amazon/ebay是最obvious/common的。其他的得看机遇了
【在 b***n 的大作中提到】 : share一下吧...
| b***n 发帖数: 13455 | 3 what is arbitrage?
【在 b**j 的大作中提到】 : 护士秘籍,糊口的秘密。不能分享。哈哈。给你指点了找arbitrage的方向就很好了, : 授你以渔了,下面要靠自己。amazon/ebay是最obvious/common的。其他的得看机遇了
| b****u 发帖数: 2771 | 4 套利
【在 b***n 的大作中提到】 : what is arbitrage?
| m*********r 发帖数: 4692 | 5 how
【在 b****u 的大作中提到】 : 套利
| a******n 发帖数: 4290 | | B*****e 发帖数: 9375 | 7 hmmm, did not know arbitrage == 套利
What do they call option, future, stake, (business) cannibalism, and
mortgage (not "dai kuan", that's loan).
How does one tersely translate "we cannot mortgage our future for the
present gain"? xi1-sheng1? That doesn't sound right.
【在 b****u 的大作中提到】 : 套利
| b**j 发帖数: 20742 | 8 arbitrage中文就是叫做套利的。意思应该是无脑赚钱的东西。
比如中国最近推出股指期货,很多人就用股指期货和ETF套利。
无脑all-in
【在 B*****e 的大作中提到】 : hmmm, did not know arbitrage == 套利 : What do they call option, future, stake, (business) cannibalism, and : mortgage (not "dai kuan", that's loan). : How does one tersely translate "we cannot mortgage our future for the : present gain"? xi1-sheng1? That doesn't sound right.
| b*****u 发帖数: 1978 | 9
Mortgage --“抵押” is close enough, you may extend it based on the context:
抵押贷款,抵押房贷,etc
不能为了眼前利益,就押上我们的未来。
I actually like a more traditional word for Mortgage ---- 当 as in 当铺。
They're basically the same: you give up ownership on something, in return,
you receive some cash (to buy the house, to buy food, whatever).
当了未来为眼前,不值得。
【在 B*****e 的大作中提到】 : hmmm, did not know arbitrage == 套利 : What do they call option, future, stake, (business) cannibalism, and : mortgage (not "dai kuan", that's loan). : How does one tersely translate "we cannot mortgage our future for the : present gain"? xi1-sheng1? That doesn't sound right.
| b********n 发帖数: 4256 | 10 我觉得这里Mortgage的意思有丁吃卯粮,挪用,rob peter to pay paul的意思多一点。
context:
【在 b*****u 的大作中提到】 : : Mortgage --“抵押” is close enough, you may extend it based on the context: : 抵押贷款,抵押房贷,etc : 不能为了眼前利益,就押上我们的未来。 : I actually like a more traditional word for Mortgage ---- 当 as in 当铺。 : They're basically the same: you give up ownership on something, in return, : you receive some cash (to buy the house, to buy food, whatever). : 当了未来为眼前,不值得。
| a****y 发帖数: 2548 | 11 成语应该是“寅吃卯粮”?
点。
【在 b********n 的大作中提到】 : 我觉得这里Mortgage的意思有丁吃卯粮,挪用,rob peter to pay paul的意思多一点。 : : context:
| a****y 发帖数: 2548 | 12 微风啥都懂啊。无脑赚了不少?难怪不愁没有工作。
【在 b**j 的大作中提到】 : arbitrage中文就是叫做套利的。意思应该是无脑赚钱的东西。 : 比如中国最近推出股指期货,很多人就用股指期货和ETF套利。 : 无脑all-in
|
|