boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - depart not from the path which fate has you assigned 怎么翻译?
相关主题
buckle down
[转载] Progressions and regressions
Re: ABout name Megan
缘分这个词怎么说?
burning 歌词请问
请问“本命年”英文咋说
ace
h3
i1
Top Ten Things Dumb Guys Think The U.N.
相关话题的讨论汇总
话题: depart话题: fate话题: assigned
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
s*n
发帖数: 245
1
depart not from the path which fate has you assigned
s**s
发帖数: 404
2
偏离了命运的锁链?

【在 s*n 的大作中提到】
: depart not from the path which fate has you assigned
1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
Top Ten Things Dumb Guys Think The U.N.
one of my assignments in a writing class
有这么说的吗?
Ask an expression
what are the ***** out of什么意思?
虚心请教:这段话怎么翻译比较专业?谢谢!
Upset这个词应该怎么用
FLUENT MANDARIN SPEAKERS NEEDED
请教一个SR的回复。
打电话做了SR,咋收到这么一个回复啊,郁闷。。
相关话题的讨论汇总
话题: depart话题: fate话题: assigned