由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - 好久不见
相关主题
FLUENT MANDARIN SPEAKERS NEEDEDPerfection
Re: [转载] Internet nerds' englishon Japanese
Google新翻译技术: 实际效果有限I love you
you 问me, me问who?due是不是不加on的?
哪位知道“搞定”or “摆平”用英语怎么说,谢translation
You look like you've seen a ghost!Ask for the translation of 'Zhi4 qi'.
do a bang-up job捧场, a bad translation
The Artist :))Re: please translat this lyrics
相关话题的讨论汇总
话题: seen话题: long话题: time话题: 好久不见话题: 好久
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
G***G
发帖数: 16778
1
can anyone know how to translate perfectly the following chinese
a)我好久不见你
b)我看见你好久了
c)我看见你不好久
I haven't seen you for a long time.
I have seen you for a long time.
I have not seen you for a long time.
D*****a
发帖数: 2847
2

这是中文?

【在 G***G 的大作中提到】
: can anyone know how to translate perfectly the following chinese
: a)我好久不见你
: b)我看见你好久了
: c)我看见你不好久
: I haven't seen you for a long time.
: I have seen you for a long time.
: I have not seen you for a long time.

O*******e
发帖数: 1024
3
I don't think anyone can translate perfectly the following chinese since
they are not really chinese.

【在 G***G 的大作中提到】
: can anyone know how to translate perfectly the following chinese
: a)我好久不见你
: b)我看见你好久了
: c)我看见你不好久
: I haven't seen you for a long time.
: I have seen you for a long time.
: I have not seen you for a long time.

a****1
发帖数: 61
4
re

【在 O*******e 的大作中提到】
: I don't think anyone can translate perfectly the following chinese since
: they are not really chinese.

d**w
发帖数: 14889
5

咱中国人不这么说吧?lol

【在 G***G 的大作中提到】
: can anyone know how to translate perfectly the following chinese
: a)我好久不见你
: b)我看见你好久了
: c)我看见你不好久
: I haven't seen you for a long time.
: I have seen you for a long time.
: I have not seen you for a long time.

1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
Re: please translat this lyrics哪位知道“搞定”or “摆平”用英语怎么说,谢
how to translate the "浅探"You look like you've seen a ghost!
Bathroomdo a bang-up job
see this translation, heheThe Artist :))
FLUENT MANDARIN SPEAKERS NEEDEDPerfection
Re: [转载] Internet nerds' englishon Japanese
Google新翻译技术: 实际效果有限I love you
you 问me, me问who?due是不是不加on的?
相关话题的讨论汇总
话题: seen话题: long话题: time话题: 好久不见话题: 好久