由买买提看人间百态
登录
首页
论坛
未名存档
话题女王
小圈子
马甲追踪
版面排名
流量曲线
水枪排名
发帖量曲线
发帖版面饼图
发帖时间柱图
关于本站
帮助
boards
本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字
访问原贴
EnglishChat版
- 怎么翻"I 服了YOU"?
相关主题
●
“难道”,“莫非”怎么说?
●
"痴情"英语怎么说?
●
Re: “塞翁失马,焉知非福”怎么译成英文?
●
How to say "在很大程度上取决于"
●
[转载] 我设计了一个好玩的游戏,欢迎大家到joke版参与!
●
in , at
●
i dare you 凡译成中文什么意思?
●
请问直译与意译
●
"希望以后没有人再忽略这个消息"如何译成英语?
●
holy grail
●
“译者注”如何译成英语?谢谢!
●
我篡改了一段话
●
we'll see
●
if you will,
●
hungry
●
you 问me, me问who?
相关话题的讨论汇总
话题: man
话题: literal
话题: 久负盛名
进入EnglishChat版参与讨论
1
(共1页)
m******n
发帖数: 137
1
试着将这句久负盛名的周氏网络流行语解释给美国学生听,大家帮帮忙,英译成什么最
贴切?
I'm totally ...
s*********r
发帖数: 113
2
You are the man.
【在 m******n 的大作中提到】
: 试着将这句久负盛名的周氏网络流行语解释给美国学生听,大家帮帮忙,英译成什么最
: 贴切?
: I'm totally ...
m******n
发帖数: 137
3
sounds much better than any literal translation. You're the man!
thanks!
【在 s*********r 的大作中提到】
:
: You are the man.
f*****S
发帖数: 998
4
you da man!
d*******g
发帖数: 1978
5
前面的kao也应该翻进去吧。不然精华尽失啊。
【在 m******n 的大作中提到】
: 试着将这句久负盛名的周氏网络流行语解释给美国学生听,大家帮帮忙,英译成什么最
: 贴切?
: I'm totally ...
1
(共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
●
you 问me, me问who?
●
"希望以后没有人再忽略这个消息"如何译成英语?
●
“不多久”怎么说?
●
“译者注”如何译成英语?谢谢!
●
问一个英文翻译
●
we'll see
●
这句话的pull off是什么意思啊?
●
hungry
●
“难道”,“莫非”怎么说?
●
"痴情"英语怎么说?
●
Re: “塞翁失马,焉知非福”怎么译成英文?
●
How to say "在很大程度上取决于"
●
[转载] 我设计了一个好玩的游戏,欢迎大家到joke版参与!
●
in , at
●
i dare you 凡译成中文什么意思?
●
请问直译与意译
相关话题的讨论汇总
话题: man
话题: literal
话题: 久负盛名
未名新帖统计
// 7月16日
#
版面
帖数(主题数)
-
全站
4871 (796)
1
Military
3777 (569)
2
Stock
341 (51)
3
Joke
117 (17)
4
History
116 (3)
5
Automobile
100 (9)
6
USANews
55 (9)
7
Midlife
45 (1)
8
Headline
41 (41)
9
Dreamer
33 (13)
10
FleaMarket
32 (20)
11
Living
30 (7)
* 这里只显示发帖超过25的版面,努力灌水吧:-)
历史上的今天
faintcat妹妹看进来~~
发表于12年前.
NSC, PD 1/7/2007, EB2, ...
发表于11年前.
[FBA求购]MJVE2 758 MJVM2 ...
发表于6年前.
老生常谈,归与不归
发表于10年前.
【申请】Seattle西雅图 版版主——申请人...
发表于9年前.
宝宝出生,头骨骨折,求祝福
发表于9年前.
求推荐舒缓优美的古典音乐
发表于11年前.
百分之一的北京人上北大 中国网友愤怒(转载)
发表于10年前.
新人带狗狗Bailey来报道
发表于12年前.
全世界最有价值的运动队
发表于10年前.
请问大切诺基的质量如何
发表于6年前.
TNND,军版全是BKC
发表于15年前.
Inception
发表于12年前.
微软的有些家属可真恶心,为了卖保险脸都不要了
发表于10年前.
每周坐高铁的苦逼来说说感受吧!!
发表于9年前.