h*******2 发帖数: 5093 | 1 在翻译虾蟹大将的雄文的时候, 有一句话不知如何翻译:
大将迫不及待的在她年轻的肉体上发泄起来
这句话很难翻译 |
m********y 发帖数: 21909 | 2 你让google给翻译一下, google翻译的比我翻译的准确, 我试过很多次。
google的翻译如果不满意, 你可以在人工修改一下。 |
h*******2 发帖数: 5093 | 3 我的翻译就是:
he fucked her
【在 m********y 的大作中提到】 : 你让google给翻译一下, google翻译的比我翻译的准确, 我试过很多次。 : google的翻译如果不满意, 你可以在人工修改一下。
|
h*******2 发帖数: 5093 | 4 股沟力作:
Generals eager to vent up on her young body
【在 m********y 的大作中提到】 : 你让google给翻译一下, google翻译的比我翻译的准确, 我试过很多次。 : google的翻译如果不满意, 你可以在人工修改一下。
|
m********y 发帖数: 21909 | 5 google的翻译和你的翻译,一糅合, 就比较perfect了。。
google的英法英德的翻译都比较准确, 中文不成, 尤其你提到的那位将军用了非正常
的汉语。
【在 h*******2 的大作中提到】 : 股沟力作: : Generals eager to vent up on her young body
|